Radilo, pa prestalo...

Project:cp6Linux - 2008
Компонента:Грешка у програму
Категоријаподршка
Приоритет:критично
ЗадуженНије нико
Статус:Регистровано
Опис

Zbog nekih gresaka, sam hteo ponovo da instaliram sp6Linux. Mislio sam, da ce prilikom instalacije,da mi ponudi mogucnost da "pregazi" staru particiju. Medjutim, desilo se da je nezavisno od stare, formirao novu particiju. Sada imam dve instalacije, koje su nezavisne i rade "po izbiru". Kako da deinstaliram, jednu od njuh.

Одговори

#1 послао Dragan дана 7. October 2008 - 21:13
Наслов:deinstaliranje» Radilo, pa prestalo...
Компонента:Грешка у подешавањима» Грешка у програму
Категорија:пријава бага» подршка
Приоритет:нормално» критично

Koristim sp6linoks, za kucnu upotrebu, od avgusta. Sve je bolo ok, do pre nekoliko dana. Najpre je nestao prevod sa Firefox-a (bilo je sve na cirilici, i odjednom sve na engleskom, pokusao sam ali nije uspelo jezicko preinstaliranje), zatim nisam mogao da pokrenem program GRAMPS Genealogy Sistem, (koji sam pre toga koristio nekoliko dana i uneo podatke), i ne mogu da pokrenem opciju "uredite menije"
Formatirao sam disk, i sve ponovo instalirao, ali sve greske su se ponovile.
Sta dalje...

#2 послао turncoat дана 7. October 2008 - 23:22

Биће да су неки убунтуови ажурирани пакети пореметили неке наше преправке. Да ли сте ажурирали систем непосредно пре него што су се јавили ти проблеми? Да ли сте то ажурирање радили искључиво из наших репозиторијума (другим речима да ли сте мењали фајл /etc/apt/sources.list)?

Можете ли да ми пошаљете садржај тог фајла? Можете ли да ми пошаљете садржај фајла /var/log/apt/term.log (фајл може да чита само корисник root, па морате из терминала покренути команду типа „sudo cat /var/log/apt/term.log“ да би видели садржај тог фајла)

Можете ли да покренете проблематичне програме из терминала (куцајући име програма) и да ми пошаљете грешку коју јави?

Што се тиче изгубљеног превода firefox-a, то је нажалист примећено тек након што су ажурирања већ постављена на сервер... Колико још овог викенда ћу избацити ажурирану верзију пакета превода, па ће и превод firefoxа бити враћен.

#3 послао turncoat дана 7. October 2008 - 23:23

PS. Можете користити адресу turncoat [at] cp6linux.org за слање фајлова које сам вам тражио

#4 послао turncoat дана 8. October 2008 - 19:33

azuriranjem je dakle promenjen fajl /usr/lib/python2.5/locale.py
dok ne izadje azurirana verzija paketa, mozete dodati/zameniti postojece redove ovog fajla koji definisu lokalna podesavanja za nas jezik i pismo sa sledecim linijama: (negde oko 1203. linije)

'sr': 'sr_RS.UTF-8',
'sr_rs': 'sr_RS.UTF-8',
'sr_rs@latin': 'sr_RS.UTF-8@latin',
'sr@cyrillic': 'sr_RS.UTF-8',
'sr@latin': 'sr_RS.UTF-8@latin',

pre prepravke napravite bekap fajla i vodite racuna o uvlacenju

#5 послао lakado дана 18. May 2011 - 9:45

Kod instaliranja, imam problem u cetvrtom koraku, kada treba da napravim novu particiju. Na disku imam slobodnih 120 GB, i kada hocu da napravim particiju od 15 GB,VCP-410
MB5-858
642-165
9L0-008 dobijam odgovor, da je nastala greska pri menjanju velicine diska. 9L0-009
9L0-623
9L0-624
9L0-625
HP2-Q04
FM0-305
HP0-J41
70-659
000-115
70-401Jedina varijanta, pri kojij mogu da prodjem dalje, je kada izaberem opciju "navodjeno-uportebi ceo disk" i kada tada izberem drugi disk od 80 GB.

Linux IT support consulting solutions podrska resenja