# Serbian translations for PACKAGE package # енглески преводи за пакет PACKAGE. # Copyright (C) 2009 ORGANIZATION # Automatically generated, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.6.0\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-25 23:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 23:27+0900\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/rbbr/ui/gtk/aboutdialog.rb:49 msgid "About this application" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/aboutdialog.rb:74 lib/rbbr/ui/gtk/browselist.rb:152 #: lib/rbbr/ui/gtk/browselist.rb:171 lib/rbbr/ui/gtk/constlist.rb:25 #: lib/rbbr/ui/gtk/methodlist.rb:27 msgid "Name" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/aboutdialog.rb:76 lib/rbbr/ui/gtk/constlist.rb:25 msgid "Value" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browselist.rb:152 msgid "Return type" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browselist.rb:152 msgid "Parameters" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browselist.rb:171 lib/rbbr/ui/gtk/libselectiondialog.rb:79 msgid "Type" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browselist.rb:171 msgid "GType" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browselist.rb:171 msgid "Flags" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browselist.rb:171 msgid "Default" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:32 msgid "Select a Ruby script" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:44 msgid "A folder was selected when a file was expected." msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:47 msgid "Could not load the script '%s'" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:73 msgid "/_File" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:74 msgid "/_File/_Require Library..." msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:75 msgid "/_File/_Load Script..." msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:76 msgid "/_File/_Separator" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:77 msgid "/_File/_Quit" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:78 msgid "/_View" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:79 lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:97 msgid "/_View/_Expand All" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:80 lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:98 msgid "/_View/_Collapse All" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:81 msgid "/_View/_Separator1" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:82 lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:92 msgid "/_View/Go _Back" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:83 lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:93 msgid "/_View/Go _Forward" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:84 msgid "/_View/_Separator2" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:85 msgid "/_View/_Refresh" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:86 msgid "/_View/_Separator" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:87 msgid "/_View/_Stock Item and Icon Browser..." msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:88 msgid "/_Help" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:89 msgid "/_Help/_About" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:106 msgid "Go back" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:109 msgid "Go forward" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:122 msgid "Enter search class/module and method/constant" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:148 msgid "Ruby Browser" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:185 msgid "_List" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/browser.rb:185 msgid "_Tree" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/docviewer.rb:139 msgid "(no document)\n" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/libselectiondialog.rb:26 msgid "Select a library" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/libselectiondialog.rb:35 msgid "Check target libraries:" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/libselectiondialog.rb:56 msgid "Libraries Tree" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/libselectiondialog.rb:83 msgid "Libraries" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/methodlist.rb:54 msgid "Class Methods / Module Functions" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/methodlist.rb:67 msgid "Public Instance Methods" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/methodlist.rb:71 msgid "Protected Instance Methods" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/methodlist.rb:75 msgid "Private Instance Methods" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/moduledisplay.rb:59 msgid "Methods" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/moduledisplay.rb:60 lib/rbbr/ui/gtk/stockbrowser.rb:72 msgid "Constants" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/moduledisplay.rb:61 msgid "Signals" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/moduledisplay.rb:62 msgid "Properties" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/moduledisplay.rb:63 msgid "Child Properties" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/moduledisplay.rb:66 msgid "Styles" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/modulelabel.rb:36 msgid "Select a class/module" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/modulelistview.rb:26 lib/rbbr/ui/gtk/moduletreeview.rb:26 msgid "Classes / Modules" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/moduletreeview.rb:66 msgid "" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/moduletreeview.rb:71 msgid "" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/moduleview.rb:97 msgid "The text you entered was not found. Wrap arround?" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/searchentrybox.rb:65 msgid "_Search Term:" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/searchentrybox.rb:70 msgid "Search" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/searchentrybox.rb:93 msgid "Could not compile %s" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/stockbrowser.rb:33 msgid "Selected Item - Gtk::IconSize" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/stockbrowser.rb:86 msgid "Label" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/stockbrowser.rb:86 msgid "Accel" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/stockbrowser.rb:86 msgid "ID" msgstr "" #: lib/rbbr/ui/gtk/stockbrowser.rb:150 msgid "Stock Item and Icon Browser" msgstr ""