# Serbian translations for PACKAGE package
# енглески преводи за пакет PACKAGE.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-26 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: abcexport.cpp:89 abcexport.cpp:92 filehandler.cpp:1097 filehandler.cpp:1099
#: filehandler.cpp:1970 lilyexport.cpp:132 lilyexport.cpp:135
#: lilyexport.cpp:1126 mainframewidget.cpp:1149 mainframewidget.cpp:1153
#: mainframewidget.cpp:1166 mainframewidget.cpp:1179 mainframewidget.cpp:1184
#: mainframewidget.cpp:1188 mainframewidget.cpp:3831 mainframewidget.cpp:3833
#: mainframewidget.cpp:4525 midiexport.cpp:149 midiexport.cpp:152
#: musicxmlexport.cpp:318 musicxmlexport.cpp:321 musixtex.cpp:168
#: musixtex.cpp:170 musixtex.cpp:188 musixtex.cpp:190 musixtex.cpp:206
#: musixtex.cpp:208 tse3handler.cpp:436 tse3handler.cpp:445
#: tse3handler.cpp:454 tse3handler.cpp:955 tse3handler.cpp:1020
#: tse3handler.cpp:1027 tse3handler.cpp:1035 uiconnect.cpp:332
msgid "???"
msgstr ""
#: abcexport.cpp:294
msgid ""
"NoteEdit has exported the score to ABC music format but there are some "
"problems which can prevent successful PostScript/PDF output or can change "
"the final score layout.\n"
msgstr ""
#: abcexport.cpp:295 filehandler.cpp:600 lilyexport.cpp:666
#: musicxmlexport.cpp:463 musixtex.cpp:621 pmxexport.cpp:394
msgid "-----------------------------------------------------\n"
msgstr ""
#: abcexport.cpp:300
msgid "Staff %1, measure %2: ABC music cannot deal with such kind of tuplets\n"
msgstr ""
#: abcexport.cpp:304
msgid "Staff %1 has irregular keysig. This cannot be expressed in ABC music\n"
msgstr ""
#: abcexport.cpp:308
msgid "ABC music cannot deal with nested brackets/braces\n"
msgstr ""
#: abcexport.cpp:312
msgid "ABC music cannot deal with a one-staff bracket\n"
msgstr ""
#: abcexport.cpp:316
msgid ""
"Staff %1, measure %2: ABC music cannot deal with octaviation (va lines)\n"
msgstr ""
#: abcexport.cpp:320
msgid "ABC music produced. But there are some problems."
msgstr ""
#: clef.cpp:464
msgid "name2Line: internal error"
msgstr ""
#: clef.cpp:465
msgid "name2Line"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:56
msgid "Configure"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:69
msgid "General"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:73
msgid "Autosave"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:75
msgid "&Enable autosave"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:79
msgid "The current score will be saved regularly if this is enabled."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:84
msgid ""
"The current score will be saved regularly if this is enabled. It will be "
"saved to .sav, where is the name of the file to which "
"the current score was last saved, or if it was not saved, the name of the "
"file from which it was loaded. If the current score is new, it will be saved "
"to unnamed.not.sav, where is a positive integer with the "
"purpouse of making the name unique."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:96
msgid " minutes"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:97
msgid "Autosave &interval:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:101
msgid ""
"The time interval between the occations when the current score is saved if "
"there are unsaved changes."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:113
msgid "Startup"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:115
msgid "useMidi&Pedal"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:117
msgid ""
"enable MIDI pedal instruction (does not work on all sound cards; especially "
"TiMidity++)"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:119
msgid "&Tip of the day"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:125
msgid "A tip is shown when the application has started if this is enabled."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:128
msgid "Load la&st score"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:133
msgid ""
"The last score that was open the last time the appliaction was used will be "
"loaded if this is enabled."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:138
msgid "Turn Over"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:146
msgid "page turn point:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:150
msgid "Determine the offset at which the turn over takes place."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:156
msgid "Editing"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:163
msgid "auto &beam insertion"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:166
msgid "insert &echo"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:169
msgid "Move according ke&ysig"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:172
msgid "autom. bar insertion"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:179
msgid "Printing"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:183
msgid "Typesetting &program"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:188
msgid "&Program:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:191
msgid "Typesetting program"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:192 configuredialog.cpp:207
msgid "ABC Music"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:193 configuredialog.cpp:209
msgid "PMX"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:194 configuredialog.cpp:210
msgid "Lilypond"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:195 configuredialog.cpp:211
msgid "MusiXTeX"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:196 configuredialog.cpp:250
msgid "custom"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:203
msgid "Export &format: "
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:206
msgid "Export format"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:208
msgid "Midi"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:212
msgid "MusicXML"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:213 noteedit_part.cpp:70
msgid "NoteEdit"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:218
msgid "&Invokation:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:222 configuredialog.cpp:260
msgid "Invokation"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:227 configuredialog.cpp:265
msgid "&Options:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:230 configuredialog.cpp:268
msgid "Options"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:236
msgid "Pre&view program"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:241
msgid "P&rogram:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:244
msgid "P&rogram"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:257
msgid "I&nvokation: "
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:277
msgid "Colors"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:288
msgid "&Backgrounds:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:296
msgid "Selection bac&kgrounds:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:303
msgid "&Staffs:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:310
msgid "Selected sta&ffs:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:316
msgid "Ba&rs:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:323
msgid "Sele&cted bars:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:330
msgid "Bar n&umbers:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:337
msgid "Selected bar nu&mbers:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:344
msgid "&Tempo signatures:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:352
msgid "Selected temp&o signatures:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:359
msgid "&Volume signatures:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:368
msgid "Selected volume si&gnatures:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:377
msgid "&Program changes:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:386
msgid "Selected program c&hanges:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:395
msgid "Special &endings:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:403
msgid "Selected spec&ial endings:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:410
msgid "Staff &names:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:417
msgid "Se&lected staff names:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:424
msgid "L&yrics:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:432
msgid "staff con&text:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:438
msgid "Sound"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:443
msgid "Sequencers"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:444
msgid "A&LSA"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:449
msgid "Attempt to create an ALSA MIDI scheduler at startup."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:454
msgid ""
"The TSE3 sequencer library will attempt to create an ALSA (Advanced Linux "
"Sound Architecture) MIDI scheduler when the application starts if this is "
"enabled. Enable this if you use ALSA to acces your soundcard."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:460
msgid "O&SS"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:465
msgid "Attempt to create an OSS MIDI scheduler at startup."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:470
msgid ""
"The TSE3 sequencer library will attempt to create an OSS (Open Sound System) "
"MIDI scheduler when the application starts if this is enabled. Enable this "
"if you use OSS to acces your soundcard."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:479
msgid "&MIDI devices"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:484
msgid "Chords"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:487 configuredialog.cpp:488
msgid "Chordnames"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:489
msgid "American, sharps"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:490
msgid "American, flats"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:491
msgid "American, mixed"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:492
msgid "European, sharps"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:493
msgid "European, flats"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:494
msgid "European, mixed"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:495
msgid "Jazz, sharps"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:496
msgid "Jazz, flats"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:497
msgid "Jazz, mixed"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:502 configuredialog.cpp:503
msgid "Dominant 7"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:510 configuredialog.cpp:511
msgid "Alterations"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:174
msgid "nothing to write"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:175 filehandler.cpp:186 filehandler.cpp:189
msgid "Write Staffs"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:183
msgid "error opening file "
msgstr ""
#: filehandler.cpp:561
msgid ""
"staff %1; measure %2: you mixed different bar types; this cannot be "
"expressed in MUP and causes data loss\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:567
msgid "Staff %1 ; measure %2 :The multirests are not aligned\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:572
msgid "staff %1; measure %2: irregulaer key in the middle omitted\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:577
msgid ""
"staff %1; measure %2: Mup can only deal with tuplets which sum up to a "
"single note length\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:582
msgid ""
"staff %1; measure %2: Mup cannot deal with segno staff at end. The segno "
"staff is deleted. Please insert a rest!\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:587
msgid ""
"staff %1; measure %2: Mup cannot deal with pedal marks in non-1st-voice! "
"This cannot be restored\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:592
msgid "Possible data loss!"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:592 resource.cpp:534 uiconnect.cpp:1534
msgid "Save"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:598
msgid ""
"Noteedit will save your score, and it can (probably) restore the score.\n"
"But the file doesn't conform to MUP, so it will not work with the MUP "
"interpreter.\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:605
msgid "staff %1; measure %2 : %3 128th, should be: %4\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:610
msgid ""
"staff %1; measure %2: Mup cannot deal with mixed lyrics/non-lyrics notes in "
"the same measure\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:615
msgid ""
"staff %1; measure %2: Mup up cannot deal with slurs over more than 1 "
"element, besides in 1st or 2nd voice\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:620
msgid "staff %1; measure %2: Mup cannot deal with trills without \"tr\" sign\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:625
msgid "Staff %1 has irregular key, this may not work with MUP.\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:630
msgid "Staff %1 has too many voices! MUP accepts up to 3 voices.\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:635
msgid "Staff %1 contains drum staff. This cannot be expressed in MUP.\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:640
msgid "staff %1; measure %2: Mup cannot deal with costum beams in graces\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:645
msgid "staff %1; measure %2: Mup cannot deal with graces after\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:650
msgid ""
"staff %1; measure %2: MUP cannot deal with clef changes in the middle of "
"measure\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:655
msgid ""
"staff %1; measure %2: MUP cannot deal with key changes in the middle of "
"measure\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:660
msgid ""
"MUP cannot deal with some chord annotations with and some without grids\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:664
msgid "MUP cannot deal with more than one bracket per system\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:668
msgid "MUP cannot deal with nested brackets in braces\n"
msgstr ""
#: filehandler.cpp:672
msgid "MUP cannot correctly write more than one slurred grace\n"
msgstr ""
#: layout.cpp:55 ../kguitar_excerpt/chord.cpp:353
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: layout.cpp:55
msgid "Set brace"
msgstr ""
#: layout.cpp:55
msgid "Set bracket"
msgstr ""
#: layout.cpp:55
msgid "Continue bar"
msgstr ""
#: layout.cpp:56
msgid "Remove brace"
msgstr ""
#: layout.cpp:56
msgid "Remove bracket"
msgstr ""
#: layout.cpp:56
msgid "Discontinue bar"
msgstr ""
#: layout.cpp:59
msgid "Score layout"
msgstr ""
#: lilyexport.cpp:665
msgid ""
"NoteEdit has exported the score to LilyPond format but there are some "
"problems which can prevent successful PostScript/PDF output or can change "
"the final score layout.\n"
msgstr ""
#: lilyexport.cpp:671
msgid "Staff %1, measure %2: 128th in mesaure; minimum is 64th\n"
msgstr ""
#: lilyexport.cpp:675
msgid "Staff %1 has irregular keysig. This cannot be expressed in LilyPond\n"
msgstr ""
#: lilyexport.cpp:679
msgid "Staff %1, measure %2: has %3 128th, should be: %4\n"
msgstr ""
#: lilyexport.cpp:684
msgid ""
"Staff %1, measure %2: LilyPond less than 1.5.2 cannot deal with variable "
"length trills (wavelines)\n"
msgstr ""
#: lilyexport.cpp:689
msgid "Staff %1, measure %2: Only a subset of notes in a chord has ties!\n"
msgstr ""
#: lilyexport.cpp:693
msgid ""
"Staff %1 contains drum staff. Note! The LilyPond export is not quite "
"correct!\n"
msgstr ""
#: lilyexport.cpp:698
msgid "Staff %1: This version of LilyPond cannot deal with slures in graces\n"
msgstr ""
#: lilyexport.cpp:703
msgid ""
"A bracket with partial continued partial discountinued bar rules cannot be "
"expressed in LilyPond\n"
msgstr ""
#: lilyexport.cpp:707
msgid ""
"A piano staff without continued bar rules cannot be expressed in LilyPond\n"
msgstr ""
#: lilyexport.cpp:711
msgid ""
"Continued bar rule outside brace or bracket cannot be expressed in LilyPond\n"
msgstr ""
#: lilyexport.cpp:715
msgid "LilyPond produced. But there are some problems."
msgstr ""
#: lilyexport.cpp:1125
msgid ""
"Sorry, strong Pizzicato is not available under LilyPond. Take musixtex, to "
"enjoy this feature."
msgstr ""
#: main.cpp:54
msgid "Files to load"
msgstr ""
#: main.cpp:55
msgid "export file to LilyPond"
msgstr ""
#: main.cpp:56
msgid "export file to MusiXTeX"
msgstr ""
#: main.cpp:57
msgid "export file to ABC"
msgstr ""
#: main.cpp:58
msgid "Do not create an ALSA midi scheduler"
msgstr ""
#: main.cpp:59
msgid "Do not create an OSS midi scheduler"
msgstr ""
#: main.cpp:61
msgid "Create an aRts midi scheduler"
msgstr ""
#: main.cpp:127
msgid "Loading resources..."
msgstr ""
#: main.cpp:131
msgid "Parsing command line..."
msgstr ""
#: main.cpp:233
msgid "Ready."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:155
msgid "C Major; a minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:155
msgid "F Major; d minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:156
msgid "B flat Major; g minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:156
msgid "E flat Major; c minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:157
msgid "A flat Major; f minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:157
msgid "D flat Major; b flat minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:158
msgid "G flat Major; e flat minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:158
msgid "C flat Major; a flat minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:159
msgid "G Major; e minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:159
msgid "D Major; b minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:160
msgid "A Major; f sharp minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:160
msgid "E Major; c sharp minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:161
msgid "B Major; g sharp minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:161
msgid "F sharp Major; d sharp minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:162
msgid "C sharp Major; a sharp minor"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:242
msgid "&Import MusicXML..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:243
msgid "Export &MIDI..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:244
msgid "Import &MIDI..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:245
msgid "Export Musi&XTeX..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:246
msgid "Export &PMX..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:247
msgid "Export &ABC..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:248
msgid "Export M&usicXML..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:249
msgid "&Output Params..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:250
msgid "Export &LilyPond..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:252
msgid "Print pre&view..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:253
msgid "&Print..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:255
msgid "Score in&formation..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:256
msgid "&Key configuration"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:257
msgid "&Close"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:258
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:260
msgid "Show &bar numbers"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:263
msgid "Show &staff names"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:266
msgid "Show &aux lines"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:269
msgid "Show staff &context"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:272
msgid "Show &drum tools"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:274
msgid "Reduce &accidentals..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:275
msgid "&Collect notes..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:276
msgid "Set all to sharp"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:277
msgid "Set all to flat"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:278
msgid "&Transpose..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:279
msgid "C&hange Clef..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:280
msgid "T&uplet..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:282
msgid "Cle&f..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:284
msgid "&Key signature..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:286
msgid "Special &Barline..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:288
msgid "Repeat - &Open"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:290
msgid "Re&peat- Open and Close"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:292
msgid "Repeat - &Close"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:294
msgid "SpecialEnding&1"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:296
msgid "SpecialEnding&2"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:298
msgid "&Double Bar"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:300
msgid "&End Bar"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:302
msgid "Time si&gnature..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:304
msgid "Tempo &signature..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:306
msgid "&Volume change..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:308
msgid "&Instrument change..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:310
msgid "C&hord..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:312
msgid "&Line..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:314
msgid "&Text ..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:316
msgid "&Segno"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:318
msgid "&dal Segno"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:320
msgid "dal Segno &al Fine"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:322
msgid "dal Segno al C&oda"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:324
msgid "&Fine"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:326
msgid "&Coda"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:328
msgid "&Ritardando"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:330
msgid "&Accelerando"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:331
msgid "&Multimeasure rest..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:332
msgid "&New staff"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:333
msgid "&Delete staff"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:334
msgid "&Move staff..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:335
msgid "M&ute staffs..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:336
msgid "&Voices..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:337
msgid "&Staff properties..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:338
msgid "Score &layout..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:340
msgid "&Lyrics..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:342
msgid "&Import recording"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:344
msgid "Select &Multi Staff..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:345
msgid "&Goto measure..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:347
msgid "&Auto Bar..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:349
msgid "Auto &Beam..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:350
msgid "&Cleanup rests..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:351
msgid "&Set N time repeat..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:354
msgid "&Create TSE3 song"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:355
msgid "&Play TSE3 song"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:356
msgid "&Read TSE3 song"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:357
msgid "&Write TSE3 song"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:358
msgid "MIDI &out..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:359
msgid "MIDI &in..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:360
msgid "&Filter dialog..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:361
msgid "Inform&ation..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:362
msgid "&Merge..."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:363
msgid "TSE3 --> &Score"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:365
msgid "New &window"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:366
msgid "Tip of the &day"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:369
msgid "Select mode"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:370 mainframewidget.cpp:618
msgid "Breve note"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:371 mainframewidget.cpp:619
msgid "Full note"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:372 mainframewidget.cpp:620
msgid "Half note"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:373 mainframewidget.cpp:622
msgid "Quarter note"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:374 mainframewidget.cpp:623
msgid "Eighth note"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:375 mainframewidget.cpp:624
msgid "Sixteenth note"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:376 mainframewidget.cpp:625
msgid "32nd note"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:377 mainframewidget.cpp:626
msgid "64th note"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:378 mainframewidget.cpp:627
msgid "128th note"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:379
msgid "Grace Eighth"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:380
msgid "Grace sixteenth"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:381
msgid "Grace Eight Stroken"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:386
msgid "Dotted note"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:388
msgid "DoubleDotted note"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:390
msgid "Tie"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:391
msgid "Beam"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:392
msgid "Slur"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:393
msgid "Triplet"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:394
msgid "Hidden rests"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:395
msgid "Staccato"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:397
msgid "Sforzato"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:399
msgid "Portato"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:401
msgid "Fermata"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:403
msgid "Arpeggio"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:405
msgid "Pedal on"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:407
msgid "Pedal off"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:409
msgid "Strong pizzicato"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:411
msgid "Sforzando"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:414 mainframewidget.cpp:644 mainframewidget.cpp:645
msgid "Sharp"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:416 mainframewidget.cpp:643
msgid "Flat"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:418 mainframewidget.cpp:646 mainframewidget.cpp:647
msgid "Natural"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:420
msgid "Double sharp"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:422
msgid "Double flat"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:425 mainframewidget.cpp:2720 mainframewidget.cpp:2760
msgid "Play"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:429
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:430
msgid "Keyboard insert"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:432
msgid "Record"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:434
msgid "Edit mode"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:435
msgid "Insert from keyboard"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:436
msgid "Glue"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:437
msgid "Stem up"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:438
msgid "Stem down"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:442
msgid "Cross notehead style"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:444
msgid "Plus notehead style"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:446
msgid "Cross-Circle notehead style"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:448
msgid "Slash notehead style"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:450
msgid "Triangle notehead style"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:541
msgid "Selected voice"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:554
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:565 mainframewidget.cpp:4317
msgid "Key"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:567 resource.cpp:542
msgid "&OK"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:569 mainframewidget.cpp:5382 uiconnect.cpp:1075
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:599
msgid "Move up"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:600
msgid "Move down"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:601
msgid "Move semi up"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:602
msgid "Move semi down"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:603
msgid "Move left"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:604
msgid "Move start"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:605
msgid "Move right"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:606
msgid "Move end"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:607
msgid "Goto measure number"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:608
msgid "Delete forward"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:609
msgid "Delete chord note"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:610
msgid "Delete before"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:611
msgid "Toggle play"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:612
msgid "Leave current mode"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:613
msgid "Toggle edit"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:614
msgid "Insert chord note"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:615
msgid "Insert note"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:621
msgid "Set triplet"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:630
msgid "Select 1st voice"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:631
msgid "Select 2nd voice"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:632
msgid "Select 3rd voice"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:633
msgid "Select 4th voice"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:634
msgid "Select 5th voice"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:635
msgid "Select 6th voice"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:636
msgid "Select 7th voice"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:637
msgid "Select 8th voice"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:638
msgid "Select 9th voice"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:640 mainframewidget.cpp:641
msgid "Set tied"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:642
msgid "Set dotted"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:648
msgid "Set bar"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:649
msgid "Set bar after"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:650
msgid "Set special bar"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:651
msgid "Insert rest"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:652
msgid "Toggle beam"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:653
msgid "Keyboard Insert mode"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:658
msgid "Pitch C"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:659
msgid "Pitch D"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:660
msgid "Pitch E"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:661
msgid "Pitch F"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:662
msgid "Pitch G"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:663
msgid "Pitch A"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:664
msgid "Pitch B"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:687 mainframewidget.cpp:704 mainframewidget.cpp:717
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:696
msgid "Trill"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:707
msgid "Turn"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:713
msgid "Crescendo"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:726
msgid "8va"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:1149 mainframewidget.cpp:1166
msgid "Please choose a note or rest!"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:1153
msgid "Please choose a note or rest from first voice"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:1179 mainframewidget.cpp:1188
msgid "Please choose a note!"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:1184
msgid "Please choose a note from first voice"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:2720
msgid "MIDI mapper is already in use!"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:2760
msgid "Nothing to play!"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:3525 mainframewidget.cpp:3603 mainframewidget.cpp:3663
#: mainframewidget.cpp:3961
msgid ""
"Your document contains unsaved changes.\n"
"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:3527
msgid "New"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:3528 mainframewidget.cpp:3606 mainframewidget.cpp:3666
#: mainframewidget.cpp:3964
msgid "&Save"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:3529 mainframewidget.cpp:3607 mainframewidget.cpp:3667
#: mainframewidget.cpp:3965
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:3605 mainframewidget.cpp:3665
msgid "Open"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:3831
msgid ""
"MIDI import is now complete. Please use Edit-->AutoBar, Edit-->AutoBeam and "
"other tools for better score layout.\n"
"You can also read more about MIDI import and other useful tools in "
"documentation!"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:3833
msgid ""
"MIDI import is performed by the TSE3 library, but the library is not "
"present!\n"
"Please look in the MIDI import section in documentation for more information!"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:3963
msgid "Close"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4027
msgid "Do you really want to close all windows?"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4028
msgid "Close all"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4029
msgid "&Close all"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4064
msgid "Please choose the target measure number!"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4067 mainframewidget.cpp:4068
msgid "Goto"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4390
msgid "Can't delete last staff."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4391 mainframewidget.cpp:4398
msgid "Delete Staff"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4397
msgid "This deletes current staff! Are you sure?"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4399 staff.cpp:163 staff.cpp:197 staff.cpp:206
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4431
msgid "Staff moving"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4432
msgid "Please choose the target position:"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4467
msgid "Please select a region first!"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4467
msgid "MultiStaff"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4478
msgid "Set tempo:"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4481
msgid "Set new tempo"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4482
msgid "Set new temp&o"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4488
msgid "Set count of Measures:"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4491
msgid "multi rest"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4492
msgid "Set count of m&easures"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4509
msgid "How many notes:"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4513
msgid "Autobeam"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4514
msgid "&Start"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4525
msgid "Please choose a repeat close sign!"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4529
msgid "Please set the repeat count!"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4533
msgid "Repeat count"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4534
msgid "&Set"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4550
msgid "Semitones:"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4554
msgid "Transpose"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4555
msgid "&Transpose"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4581
msgid "Voice selection"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:4582
msgid "Select your voice here:"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5362 mainframewidget.cpp:5504
msgid "Error writing file \"%1\"."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5363
msgid "Write TSE3"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5379
msgid "This overrides the current staff! Continue?"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5380
msgid "Import Recording"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5381
msgid "&Import Recording"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5423
msgid "This will clear the existing document. Are you sure?"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5424
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5452
msgid "Error creating Score"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5453
msgid "Creating Score"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5505 tse3handler.cpp:364
msgid "TSE3 MIDI out"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5520 mainframewidget.cpp:5555
msgid "File read error \"%1\"."
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5521
msgid "TSE3 MIDI in"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5556
msgid "Read TSE3"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5680
msgid "File \"%1\" already exists! Overwrite?"
msgstr ""
#: mainframewidget.cpp:5681
msgid "File already exists"
msgstr ""
#: mididevicelistbox.cpp:75 mididevicelistbox.cpp:91
msgid "[no MIDI device created]"
msgstr ""
#: musicxmlexport.cpp:462
msgid ""
"NoteEdit has exported the score to MusicXML but there are some problems.\n"
msgstr ""
#: musicxmlexport.cpp:468
msgid "Staff %1 has irregular keysig. This is currently not supported.\n"
msgstr ""
#: musicxmlexport.cpp:473
msgid "Staff %1 contains drum clef. This is currently not supported.\n"
msgstr ""
#: musicxmlexport.cpp:478
msgid "Staff %1 contains drum staff. This is currently not supported.\n"
msgstr ""
#: musicxmlexport.cpp:483
msgid "Staff %1 contains voice change. This is currently not supported.\n"
msgstr ""
#: musicxmlexport.cpp:488
msgid "Staff %1 contains 8va start without 8va stop.\n"
msgstr ""
#: musicxmlexport.cpp:493
msgid ""
"Staff %1 contains 8va over a single note. This is currently not supported.\n"
msgstr ""
#: musicxmlexport.cpp:498
msgid "Staff %1 contains dynamic start without dynamic stop.\n"
msgstr ""
#: musicxmlexport.cpp:503
msgid "MusicXML produced. But there are some problems."
msgstr ""
#: musixtex.cpp:620
msgid ""
"NoteEdit has exported the score to MusiXTeX format but there are some "
"problems which can prevent successful PostScript/PDF output or can change "
"the final score layout.\n"
msgstr ""
#: musixtex.cpp:626
msgid "128th in measure: %2; maximum = %3 flags\n"
msgstr ""
#: musixtex.cpp:631
msgid "Staff %1 has irregular keysig. This cannot be expressed in MusiXTeX\n"
msgstr ""
#: musixtex.cpp:635
msgid "Too many ties in measure: %2; maximum = %3\n"
msgstr ""
#: musixtex.cpp:639
msgid "Too many slurs in measure: %1, ; maximum = %2\n"
msgstr ""
#: musixtex.cpp:643
msgid "Too many trills in measure: %1: maximum = 6\n"
msgstr ""
#: musixtex.cpp:647
msgid "Nested va lines in measure: %2 ;\n"
msgstr ""
#: musixtex.cpp:651 pmxexport.cpp:463
msgid "Too many va lines in measure: %1: maximum = 6\n"
msgstr ""
#: musixtex.cpp:655
msgid "Nested va lines in measure: %1 ;\n"
msgstr ""
#: musixtex.cpp:659
msgid "too many beams in measure: %1; maximum: %2\n"
msgstr ""
#: musixtex.cpp:663 pmxexport.cpp:451
msgid ""
"The score has individual bar layout (partial continued and partial "
"discontinued)\n"
"Please install \"musixdbr.tex\" by Rainer Dunker\n"
msgstr ""
#: musixtex.cpp:667
msgid ""
"The score has piano staffs with discontinued bar rules. This cannot be "
"expressed in MusiXTeX.\n"
msgstr ""
#: musixtex.cpp:676
msgid "MusiXTeX produced. But there are some problems."
msgstr ""
#: musixtex.cpp:1480
msgid "Output from MusiXTeX-Cmd"
msgstr ""
#: noteedit_part.cpp:77
msgid "Main author and maintainer until September 2004"
msgstr ""
#: noteedit_part.cpp:79
msgid "project manager"
msgstr ""
#: noteedit_part.cpp:81
msgid "programmer"
msgstr ""
#: noteedit_part.cpp:84
msgid "TSE3 sequencer library"
msgstr ""
#: noteedit_part.cpp:87
msgid "developer"
msgstr ""
#: noteedit_part.cpp:89
msgid "KDE User Interface"
msgstr ""
#: noteedit_part.cpp:92
msgid "MusicXML interface"
msgstr ""
#: noteedit_part.cpp:94
msgid "lilypond interface"
msgstr ""
#: noteedit_part.cpp:95
msgid "developer and composer"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:153 pmxexport.cpp:156
msgid "PMX export"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:393
msgid ""
"NoteEdit has exported the score to PMX format but there are some problems "
"which can prevent successful PostScript/PDF output or can change the final "
"score layout.\n"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:399
msgid "Staff %1, measure %2: %3 128th, should be: %4\n"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:404
msgid ""
"Staff %1, measure %2: PMX cannot deal with multi rests if more than 1 staff "
"is exported"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:409
msgid "measure %1: Too many opened ties\n"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:413
msgid "measure %1: Too many opened slurs\n"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:417
msgid ""
"Staff %1, measure %2: PMX can only deal with equal tuplet members or members "
"in ratio 2:1\n"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:422
msgid "Staff %1, measure %2: In PMX tuplet cannot end with a rest\n"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:427
msgid "PMX cannot deal with more than 2 voices per staff\n"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:431
msgid "Staff %1 contains drum staff. This cannot be expressed in PMX.\n"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:436
msgid "Staff %1, measure %2: PMX cannot deal with mixed graces\n"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:441
msgid "Staff %1, measure %2: grace has no main note. PMX will not work\n"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:446
msgid ""
"Staff %1, measure %2: Tuplet must be expressible by on (ev. dotted) note. "
"PMX will not work\n"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:455
msgid ""
"The score has piano staffs with discontinued bar rules. This cannot be "
"expressed in PMX\n"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:459
msgid "Nested trills in measure: %1 ;\n"
msgstr ""
#: pmxexport.cpp:467
msgid "PMX produced. But there are some problems."
msgstr ""
#: previewprint.cpp:75
msgid "Couldn't setup printer"
msgstr ""
#: previewprint.cpp:76 previewprint.cpp:87 previewprint.cpp:313
#: previewprint.cpp:332 previewprint.cpp:363 previewprint.cpp:463
msgid "Error"
msgstr ""
#: previewprint.cpp:86
msgid "Could not start preview, is one already running?"
msgstr ""
#: previewprint.cpp:312
msgid "File was not succesfully converted."
msgstr ""
#: previewprint.cpp:331
msgid "Could not find preview program."
msgstr ""
#: previewprint.cpp:362
msgid "Could not start preview program."
msgstr ""
#: previewprint.cpp:462
msgid ""
"Exporting with lilypond failed.\n"
"See log file for details."
msgstr ""
#: resource.cpp:75
msgid "ppp"
msgstr ""
#: resource.cpp:75
msgid "pp"
msgstr ""
#: resource.cpp:75
msgid "p"
msgstr ""
#: resource.cpp:75
msgid "mp"
msgstr ""
#: resource.cpp:76
msgid "mf"
msgstr ""
#: resource.cpp:76
msgid "f"
msgstr ""
#: resource.cpp:76
msgid "ff"
msgstr ""
#: resource.cpp:76
msgid "fff"
msgstr ""
#: resource.cpp:80
msgid "full"
msgstr ""
#: resource.cpp:80
msgid "dotted half"
msgstr ""
#: resource.cpp:80 resource.cpp:87
msgid "half"
msgstr ""
#: resource.cpp:81
msgid "dotted quarter"
msgstr ""
#: resource.cpp:81 resource.cpp:88
msgid "quarter"
msgstr ""
#: resource.cpp:81
msgid "dotted 8th"
msgstr ""
#: resource.cpp:82 resource.cpp:89
msgid "8th"
msgstr ""
#: resource.cpp:82
msgid "dotted 16th"
msgstr ""
#: resource.cpp:82 resource.cpp:90
msgid "16th"
msgstr ""
#: resource.cpp:83
msgid "dotted 32th"
msgstr ""
#: resource.cpp:83
msgid "32th"
msgstr ""
#: resource.cpp:83
msgid "64th"
msgstr ""
#: resource.cpp:94
msgid "Piano 1"
msgstr ""
#: resource.cpp:94
msgid "Piano 2"
msgstr ""
#: resource.cpp:95
msgid "Piano 3"
msgstr ""
#: resource.cpp:95
msgid "Honky-tonk"
msgstr ""
#: resource.cpp:96
msgid "E.Piano 1"
msgstr ""
#: resource.cpp:96
msgid "E.Piano 2"
msgstr ""
#: resource.cpp:97
msgid "Harpsichord"
msgstr ""
#: resource.cpp:97
msgid "Clavinet"
msgstr ""
#: resource.cpp:98
msgid "Celesta"
msgstr ""
#: resource.cpp:98
msgid "Glockenspiel"
msgstr ""
#: resource.cpp:99
msgid "Music Box"
msgstr ""
#: resource.cpp:99
msgid "Vibraphone"
msgstr ""
#: resource.cpp:100
msgid "Marimba"
msgstr ""
#: resource.cpp:100
msgid "Xylophone"
msgstr ""
#: resource.cpp:101
msgid "Tubular Bells"
msgstr ""
#: resource.cpp:101
msgid "Dulcimer"
msgstr ""
#: resource.cpp:102
msgid "Organ 1"
msgstr ""
#: resource.cpp:102
msgid "Organ 2"
msgstr ""
#: resource.cpp:103
msgid "Organ 3"
msgstr ""
#: resource.cpp:103
msgid "Church Organ"
msgstr ""
#: resource.cpp:104
msgid "Reed Organ"
msgstr ""
#: resource.cpp:104
msgid "Accordion"
msgstr ""
#: resource.cpp:105
msgid "Harmonica"
msgstr ""
#: resource.cpp:105
msgid "Bandoneon"
msgstr ""
#: resource.cpp:106
msgid "Nylon Guitar"
msgstr ""
#: resource.cpp:106
msgid "Steel Guitar"
msgstr ""
#: resource.cpp:107
msgid "Jazz Guitar"
msgstr ""
#: resource.cpp:107
msgid "Clean Guitar"
msgstr ""
#: resource.cpp:108
msgid "Guitar Mutes"
msgstr ""
#: resource.cpp:108
msgid "Overdrive Guitar"
msgstr ""
#: resource.cpp:109
msgid "Guitar Harmonics"
msgstr ""
#: resource.cpp:110
msgid "Acoustic Bass"
msgstr ""
#: resource.cpp:110
msgid "Fingered Bass"
msgstr ""
#: resource.cpp:111
msgid "Picked Bass"
msgstr ""
#: resource.cpp:111
msgid "Fretless Bass"
msgstr ""
#: resource.cpp:112
msgid "Slap Bass 1"
msgstr ""
#: resource.cpp:112
msgid "Slap Bass 2"
msgstr ""
#: resource.cpp:113
msgid "Synth Bass 1"
msgstr ""
#: resource.cpp:113
msgid "Synth Bass 2"
msgstr ""
#: resource.cpp:114
msgid "Violin"
msgstr ""
#: resource.cpp:114
msgid "Viola"
msgstr ""
#: resource.cpp:115
msgid "Cello"
msgstr ""
#: resource.cpp:115
msgid "Contrabass"
msgstr ""
#: resource.cpp:116
msgid "Tremolo Strings"
msgstr ""
#: resource.cpp:116
msgid "Pizzicato"
msgstr ""
#: resource.cpp:117
msgid "Harp"
msgstr ""
#: resource.cpp:117
msgid "Timpani"
msgstr ""
#: resource.cpp:118
msgid "Strings"
msgstr ""
#: resource.cpp:118
msgid "Slow Strings"
msgstr ""
#: resource.cpp:119
msgid "Synth Strings 1"
msgstr ""
#: resource.cpp:119
msgid "Synth Strings 2"
msgstr ""
#: resource.cpp:120
msgid "Choir Aahs"
msgstr ""
#: resource.cpp:120
msgid "Voice Oohs"
msgstr ""
#: resource.cpp:121
msgid "Synth Vox"
msgstr ""
#: resource.cpp:121
msgid "Orchestra Hit"
msgstr ""
#: resource.cpp:122
msgid "Trumpet"
msgstr ""
#: resource.cpp:122
msgid "Trombone"
msgstr ""
#: resource.cpp:123
msgid "Tuba"
msgstr ""
#: resource.cpp:123
msgid "Mute Trumpet"
msgstr ""
#: resource.cpp:124
msgid "French Horns"
msgstr ""
#: resource.cpp:124
msgid "Brass"
msgstr ""
#: resource.cpp:125
msgid "Synth Brass 1"
msgstr ""
#: resource.cpp:125
msgid "Synth Brass 2"
msgstr ""
#: resource.cpp:126
msgid "Soprano Sax"
msgstr ""
#: resource.cpp:126
msgid "Alto Sax"
msgstr ""
#: resource.cpp:127
msgid "Tenor Sax"
msgstr ""
#: resource.cpp:127
msgid "Baritone Sax"
msgstr ""
#: resource.cpp:128
msgid "Oboe"
msgstr ""
#: resource.cpp:128
msgid "English Horn"
msgstr ""
#: resource.cpp:129
msgid "Bassoon"
msgstr ""
#: resource.cpp:129
msgid "Clarinet"
msgstr ""
#: resource.cpp:130
msgid "Piccolo"
msgstr ""
#: resource.cpp:130
msgid "Flute"
msgstr ""
#: resource.cpp:131
msgid "Recorder"
msgstr ""
#: resource.cpp:131
msgid "Pan Flute"
msgstr ""
#: resource.cpp:132
msgid "Bottle Chiff"
msgstr ""
#: resource.cpp:132
msgid "Shakuhachi"
msgstr ""
#: resource.cpp:133
msgid "Whistle"
msgstr ""
#: resource.cpp:133
msgid "Ocarina"
msgstr ""
#: resource.cpp:134
msgid "Square Wave"
msgstr ""
#: resource.cpp:134
msgid "Saw Wave"
msgstr ""
#: resource.cpp:135
msgid "Synth Calliope"
msgstr ""
#: resource.cpp:135
msgid "Chiffer Lead"
msgstr ""
#: resource.cpp:136
msgid "Charang"
msgstr ""
#: resource.cpp:136
msgid "Solo Vox"
msgstr ""
#: resource.cpp:137
msgid "5th Saw Wave"
msgstr ""
#: resource.cpp:137
msgid "Bass & Lead"
msgstr ""
#: resource.cpp:138
msgid "Fantasia"
msgstr ""
#: resource.cpp:138
msgid "Warm Pad"
msgstr ""
#: resource.cpp:139
msgid "Poly Synth"
msgstr ""
#: resource.cpp:139
msgid "Space Voice"
msgstr ""
#: resource.cpp:140
msgid "Bowed Glass"
msgstr ""
#: resource.cpp:140
msgid "Metal Pad"
msgstr ""
#: resource.cpp:141
msgid "Halo Pad"
msgstr ""
#: resource.cpp:141
msgid "Sweep Pad"
msgstr ""
#: resource.cpp:142
msgid "Ice Rain"
msgstr ""
#: resource.cpp:142
msgid "Soundtrack"
msgstr ""
#: resource.cpp:143
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: resource.cpp:143
msgid "Atmosphere"
msgstr ""
#: resource.cpp:144
msgid "Brightness"
msgstr ""
#: resource.cpp:144
msgid "Goblin"
msgstr ""
#: resource.cpp:145
msgid "Echo Drops"
msgstr ""
#: resource.cpp:145
msgid "Star Theme"
msgstr ""
#: resource.cpp:146
msgid "Sitar"
msgstr ""
#: resource.cpp:146
msgid "Banjo"
msgstr ""
#: resource.cpp:147
msgid "Shamisen"
msgstr ""
#: resource.cpp:147
msgid "Koto"
msgstr ""
#: resource.cpp:148
msgid "Kalimba"
msgstr ""
#: resource.cpp:148
msgid "Bagpipe"
msgstr ""
#: resource.cpp:149
msgid "Fiddle"
msgstr ""
#: resource.cpp:149
msgid "Shenai"
msgstr ""
#: resource.cpp:150
msgid "Tinker Bell"
msgstr ""
#: resource.cpp:150
msgid "Agogo"
msgstr ""
#: resource.cpp:151
msgid "Steel Drum"
msgstr ""
#: resource.cpp:151
msgid "Wood Block"
msgstr ""
#: resource.cpp:152
msgid "Taiko Drum"
msgstr ""
#: resource.cpp:152
msgid "Melodic Tom"
msgstr ""
#: resource.cpp:153
msgid "Synth Drum"
msgstr ""
#: resource.cpp:153
msgid "Reverse Cymbal"
msgstr ""
#: resource.cpp:154
msgid "Fret Noise"
msgstr ""
#: resource.cpp:154
msgid "Breath Noise"
msgstr ""
#: resource.cpp:155
msgid "Seashore"
msgstr ""
#: resource.cpp:155
msgid "Bird"
msgstr ""
#: resource.cpp:156
msgid "Telephone"
msgstr ""
#: resource.cpp:156
msgid "Helicopter"
msgstr ""
#: resource.cpp:157
msgid "Applause"
msgstr ""
#: resource.cpp:157
msgid "Gun Shot"
msgstr ""
#: resource.cpp:569
msgid "Details:"
msgstr ""
#: resource.cpp:573
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
#: resource.cpp:620
msgid ""
"An internal error happened somewhere.
The message is:
\"%"
"1\"
Error Code is: %2
The program must be interrupted.
"
msgstr ""
#: resource.cpp:624
msgid "Internal error"
msgstr ""
#: scoreinfo.cpp:43
msgid "Score information"
msgstr ""
#: scoreinfo.cpp:50
msgid "&Revert"
msgstr ""
#: scoreinfo.cpp:51
msgid "Cl&ear all"
msgstr ""
#: scoreinfo.cpp:60
msgid "&General"
msgstr ""
#: scoreinfo.cpp:70
msgid "&Title:"
msgstr ""
#: scoreinfo.cpp:79
msgid "&Subject:"
msgstr ""
#: scoreinfo.cpp:88
msgid "Compo&ser:"
msgstr ""
#: scoreinfo.cpp:98
msgid "&Arranger:"
msgstr ""
#: scoreinfo.cpp:109
msgid "&Copyright:"
msgstr ""
#: scoreinfo.cpp:115
msgid "Co&mments"
msgstr ""
#: staff.cpp:86
msgid "Cannot create more than 9 voices per staff."
msgstr ""
#: staff.cpp:151 staff.cpp:184
msgid "Cannot remove first voice"
msgstr ""
#: staff.cpp:152 staff.cpp:162 staff.cpp:185 staff.cpp:196 staff.cpp:205
msgid "Delete voice"
msgstr ""
#: staff.cpp:161 staff.cpp:195 staff.cpp:204
msgid "This deletes voice %1! Are you sure?"
msgstr ""
#: staff.cpp:606
msgid ""
"Unable to paste! The destination staff has less voices than the source staff."
msgstr ""
#: staff.cpp:631
msgid ""
"You are going to copy elements from the first voice and paste them to the "
"non-first voice!\n"
"Special elements that can only be expressed in the first voice are not going "
"to be copied!"
msgstr ""
#: staffPropFrm.cpp:24 uiconnect.cpp:956
msgid "%1. %2"
msgstr ""
#: staffPropFrm.cpp:26 tse3handler.cpp:539
msgid "Channel %1"
msgstr ""
#: tips.cpp:3
msgid ""
"...how to edit with the mouse?
\n"
"The use of mouse buttons:\n"
"\n"
"- left
\n"
"- select (if selector or edit button is on)
\n"
"otherwise: insert a note (only if a note button is on)
\n"
"or: insert an element (like clef) if a new element was choosen\n"
"- middle
\n"
"- paste for block instructions
\n"
"- right
\n"
"- insert rest (only if a note button is on)
\n"
"- Ctrl+left
\n"
"- delete
\n"
"
\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:21
msgid ""
"...how to add and remove notes in chords?
\n"
"\n"
"- to add a note to a chord make sure a note button is on and press left "
"mouse button near this chord\n"
"
- to remove a note press Ctrl + left mouse button near the note to be "
"deleted\n"
"
\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:30
msgid ""
"...that you can move up/down inserted notes by means of the cursor up/"
"down keys?\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:35
msgid ""
"...that you can insert bars with the Tab key?\n"
"
\n"
"If configured NoteEdit inserts bars if you insert notes at the end. You\n"
"can insert your own bars by means of the Tab key. To check the bars produce "
"a 2nd\n"
"staff with only rests and bars! If the bars are aligned, the measures are\n"
"complete.\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:45
msgid ""
"...how to edit with the keyboard?
\n"
"Some keys:\n"
"\n"
"- Tab
\n"
"- insert bar
\n"
"- Backspace
\n"
"- delete
\n"
"- insert
\n"
"- edit mode
\n"
"- plus
\n"
"- sharp
\n"
"- equal
\n"
"- natural
\n"
"- minus
\n"
"- flat
\n"
"
\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:65
msgid ""
"...how to use accidentals?
\n"
"Notes are inserted according keysig! So use the accidental buttons\n"
"(sharp, flat, natural) only if you wish a visible accidental.\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:72
msgid ""
"...that you can enable insert from keyboard mode?
\n"
"Activate the keyboard insertion mode by pressing the keyboard\n"
"insertion button. Then use the keys:\n"
"\n"
"- enter
\n"
"- insert note
\n"
"- Ctrl+enter
\n"
"- add note to previous chord
\n"
"- backspace
\n"
"- delete note
\n"
"- Ctrl+backspace
\n"
"- delete note from previous chord
\n"
"- space
\n"
"- insert rest
\n"
"- Cursor up/down
\n"
"- determine pitch
\n"
"
\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:93
msgid ""
"\n"
"...that you can hide/show the bar numbers by selecting\n"
"View --> Show bar numbers?\n"
"\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:101
msgid ""
"...that you can determine the pitch by a MIDI keyboard connected to your\n"
"soundcard?
\n"
"Use the red keyboard button!\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:108
msgid ""
"...that you can record the notes from a MIDI keyboard connected to your\n"
"soundcard?
\n"
"Use the red record button.\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:115
msgid ""
"...that you can go to first/last measure by\n"
"Alt + cursor left/right?\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:121
msgid ""
"...that you can mark an arbitrary part of a staff to initiate block\n"
"commands?
\n"
"The block commands are:\n"
"\n"
"- Backspace
\n"
"- delete block
\n"
"- middle mouse button
\n"
"- copy block to mouse pointer position
\n"
"
\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:134
msgid ""
"...that you can give multistaff block commands?
\n"
"If you activate Edit --> Multistaff the block commands\n"
"apply to all selected staves.\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:141
msgid "...that you can select the whole staff by double click?\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:146
msgid ""
"...that you can create as many views as you want\n"
"(Window --> New Window)?
\n"
"This allows you to copy between different scores.\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:153
msgid ""
"...that the MIDI import is performed by the TSE3 library when you select\n"
"TSE3 --> MIDI In?
\n"
"To produce the score use\n"
"TSE3 --> filter dialog --> TSE3 --> Score.\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:161
msgid ""
"...that\tMIDI filters are necessary to produce a good score from Midi a\n"
"file?
\n"
" \tPlease read the MIDI import discussion page!\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:168
msgid ""
"...that\tNotedit produces LaTeX/MusiXTeX output?
\n"
"Please note that
\n"
"latex <file>
\n"
"does not suffice. Read the documentation!\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:176
msgid ""
"...that you can insert lines?
\n"
"Select Insert --> lines, choose a line and left click on\n"
"a note.\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:183
msgid ""
"...how to produce a audible (de-)crescendo?
\n"
"Place 2 different volume signatures\tleft and right the (de-)crescendo\n"
"symbol
\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:190
msgid ""
"\n"
"...that Noteedit plays the \"post Mozart trill\": dcdcdcdcdc...?\n"
"\n"
"
\n"
"This is\talso written to MIDI files.\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:199
msgid ""
"\n"
"...that you can create multiple voices per staff ?\n"
"\n"
"choose: Staff --> Voices ... --> Create voice
\n"
"You should select:
\n"
"\n"
"- a preferred stem direction for the voice;\n"
"
- a Y-position for the rests to make it possible to\n"
" associate the rests to voices.\n"
"
\n"
"There is always a current voice. You can choose it\n"
"by means of the voice counter. Note! If the\n"
"voice counter displays an 'A' the current voice is the\n"
"first voice.
\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:217
msgid ""
"\n"
"...that you can transpose the staffs ?\n"
"\n"
"choose: Tools --> Transpose ...
\n"
"Select the count of semitones! Note! It is\n"
"your resposibility to change the key signature!
\n"
"If you want to transpose only a part of the staff\n"
"then mark the appropriate part before!
\n"
"If you want to transpose a group of staffs then\n"
"select them before:
Edit --> Multistaff...
\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:232
msgid ""
"\n"
"...that you can change the clef ?\n"
"\n"
"choose: Tools --> Change clef ...
\n"
"Choose the new clef!
\n"
"If you want to change the clef of only a part of the\n"
"staff then mark the appropriate part before!
\n"
"Note! The marked range should begin with a\n"
"clef! Noteedit stops changing the chords/notes if a\n"
"new clef appears.
\n"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:312 tse3handler.cpp:338 tse3handler.cpp:363
#: tse3handler.cpp:468 tse3handler.cpp:487 tse3handler.cpp:521
#: tse3handler.cpp:564
msgid "First create a TSE3 song structure!"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:313
msgid "Play TSE3 song"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:339
msgid "Write TSE3 song"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:435 tse3handler.cpp:1019
msgid "unable to determine a clef"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:444 tse3handler.cpp:1027
msgid "No notes recorded"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:453 tse3handler.cpp:1034
msgid "This cannot be imported to ONE staff"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:469
msgid "Record AAAAAAAAAAAAAA"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:488
msgid "Record BBBBBBBBBBB"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:522
msgid "Song information"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:533
#, c-format
msgid "Track %1%2"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:534
msgid "%1 Notes"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:537 uiconnect.cpp:1195 uiconnect.cpp:1203
#, c-format
msgid "Staff %1%2"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:540
msgid "Volume %1"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:541
msgid "bass"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:541
msgid "treble"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:542
msgid "Shift %1"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:565
msgid "Merge"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:636
msgid "No staff selected for import."
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:637
msgid "Import TSE3"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:955
msgid "Can't determine clef"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:1001
msgid "Nothing to import"
msgstr ""
#: tse3handler.cpp:1002
msgid "Import recording"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:160
msgid "There is nothing to export."
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:161 uiconnect.cpp:283 uiconnect.cpp:1555
msgid "Export"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:282
msgid "No staff selected for export."
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:332
msgid ""
"MusiXTeX export is now complete.\n"
"Warning! The exported file is NOT a LaTeX file! Please use musixtex or pmx "
"parser for compilation and not latex!"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:350
msgid ""
"Actually LilyPond is not supported by your system. Do you realy want to make "
"such an export?"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:351
msgid "LilyPond export"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:352
msgid "&Export"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:766 uiconnect.cpp:767
msgid "Auto"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:768
msgid "None"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:800
msgid "Dynamic:"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:801
msgid "Set min volume"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:961
msgid "Staff %1, %2, %3"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:963 uiconnect.cpp:1198
msgid "[unnamed]"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1061
msgid "Stanza no %1 %2"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1063
msgid "[empty]"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1072
msgid "Are you sure to clear the current stanza?"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1073
msgid "Clear stanza"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1074
msgid "C&lear"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1101
msgid "File open aborted."
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1102
msgid "Import lyrics"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1108
msgid "Unable to open this file."
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1109
msgid "Import Lyrics"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1161
msgid "Tip of day #%1"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1162
msgid "Did you know ...
%2"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1186
msgid "[not available]"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1213
msgid "Mute staffs"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1214
msgid "&Mute"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1219
msgid "Select staffs for autobar"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1220
msgid "Aut&obar"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1226
msgid "Select staffs for autobeam"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1227
msgid "Aut&obeam"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1232
msgid "Merge staffs"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1233
msgid "&Merge"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1238
msgid "Create staff from TSE3"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1239
msgid "&Create"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1244
msgid "Select staffs for export"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1245 uiconnect.cpp:1251
msgid "&Select"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1250
msgid "Multi staff select"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1337
msgid "Insert clef"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1340
msgid "Change clef"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1343
msgid "Insert special barline"
msgstr ""
#: uiconnect.cpp:1534
msgid "Saved, but MUP does not work!"
msgstr ""
#: voice.cpp:4434
msgid "posit: chord skipped"
msgstr ""
#: voice.cpp:4435
msgid "Repositioning voice"
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:56
msgid "Stems up"
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:59
msgid "Stems individual"
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:62
msgid "Stems down"
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:72
msgid "Rest position"
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:79
msgid "Delete"
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:88
msgid "The number of the voice to which the settings above apply."
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:106
msgid ""
"All notes in voice number %1 will have their stems pointing up when this is "
"selected."
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:114
msgid ""
"The direction of the stems of the notes in voice number %1 will be chosen "
"optimally for each note when this is selected."
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:122
msgid ""
"All notes in voice number %1 will have their stems pointing down when this "
"is selected."
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:129
msgid "Offset in the Y dimension of rests that belong voice number %1."
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:135
msgid "Delete voice number %1. You will be asked for confirmation"
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:138
msgid "%1"
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:170
msgid "Voices"
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:177
msgid "C&reate voice"
msgstr ""
#: voicedialog.cpp:192
msgid "Staff %1"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:223 ../kguitar_excerpt/chord.cpp:513
msgid "Guitar"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:305
msgid "Root"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:306
msgid "Inv #1"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:307
msgid "Inv #2"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:308
msgid "Inv #3"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:309
msgid "Inv #4"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:310
msgid "Inv #5"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:311
msgid "Inv #6"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:316
msgid "Usual"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:318
msgid "Rare"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:320
msgid "All"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:345
msgid "remove chord"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:349
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:357
msgid "show diagram"
msgstr ""
#: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:432
msgid "Chord constructor"
msgstr ""