# Serbian translations for PACKAGE package # енглески преводи за пакет PACKAGE. # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-26 20:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 20:00+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: abcexport.cpp:89 abcexport.cpp:92 filehandler.cpp:1097 filehandler.cpp:1099 #: filehandler.cpp:1970 lilyexport.cpp:132 lilyexport.cpp:135 #: lilyexport.cpp:1126 mainframewidget.cpp:1149 mainframewidget.cpp:1153 #: mainframewidget.cpp:1166 mainframewidget.cpp:1179 mainframewidget.cpp:1184 #: mainframewidget.cpp:1188 mainframewidget.cpp:3831 mainframewidget.cpp:3833 #: mainframewidget.cpp:4525 midiexport.cpp:149 midiexport.cpp:152 #: musicxmlexport.cpp:318 musicxmlexport.cpp:321 musixtex.cpp:168 #: musixtex.cpp:170 musixtex.cpp:188 musixtex.cpp:190 musixtex.cpp:206 #: musixtex.cpp:208 tse3handler.cpp:436 tse3handler.cpp:445 #: tse3handler.cpp:454 tse3handler.cpp:955 tse3handler.cpp:1020 #: tse3handler.cpp:1027 tse3handler.cpp:1035 uiconnect.cpp:332 msgid "???" msgstr "" #: abcexport.cpp:294 msgid "" "NoteEdit has exported the score to ABC music format but there are some " "problems which can prevent successful PostScript/PDF output or can change " "the final score layout.\n" msgstr "" #: abcexport.cpp:295 filehandler.cpp:600 lilyexport.cpp:666 #: musicxmlexport.cpp:463 musixtex.cpp:621 pmxexport.cpp:394 msgid "-----------------------------------------------------\n" msgstr "" #: abcexport.cpp:300 msgid "Staff %1, measure %2: ABC music cannot deal with such kind of tuplets\n" msgstr "" #: abcexport.cpp:304 msgid "Staff %1 has irregular keysig. This cannot be expressed in ABC music\n" msgstr "" #: abcexport.cpp:308 msgid "ABC music cannot deal with nested brackets/braces\n" msgstr "" #: abcexport.cpp:312 msgid "ABC music cannot deal with a one-staff bracket\n" msgstr "" #: abcexport.cpp:316 msgid "" "Staff %1, measure %2: ABC music cannot deal with octaviation (va lines)\n" msgstr "" #: abcexport.cpp:320 msgid "ABC music produced. But there are some problems." msgstr "" #: clef.cpp:464 msgid "name2Line: internal error" msgstr "" #: clef.cpp:465 msgid "name2Line" msgstr "" #: configuredialog.cpp:56 msgid "Configure" msgstr "" #: configuredialog.cpp:69 msgid "General" msgstr "" #: configuredialog.cpp:73 msgid "Autosave" msgstr "" #: configuredialog.cpp:75 msgid "&Enable autosave" msgstr "" #: configuredialog.cpp:79 msgid "The current score will be saved regularly if this is enabled." msgstr "" #: configuredialog.cpp:84 msgid "" "The current score will be saved regularly if this is enabled. It will be " "saved to .sav, where is the name of the file to which " "the current score was last saved, or if it was not saved, the name of the " "file from which it was loaded. If the current score is new, it will be saved " "to unnamed.not.sav, where is a positive integer with the " "purpouse of making the name unique." msgstr "" #: configuredialog.cpp:96 msgid " minutes" msgstr "" #: configuredialog.cpp:97 msgid "Autosave &interval:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:101 msgid "" "The time interval between the occations when the current score is saved if " "there are unsaved changes." msgstr "" #: configuredialog.cpp:113 msgid "Startup" msgstr "" #: configuredialog.cpp:115 msgid "useMidi&Pedal" msgstr "" #: configuredialog.cpp:117 msgid "" "enable MIDI pedal instruction (does not work on all sound cards; especially " "TiMidity++)" msgstr "" #: configuredialog.cpp:119 msgid "&Tip of the day" msgstr "" #: configuredialog.cpp:125 msgid "A tip is shown when the application has started if this is enabled." msgstr "" #: configuredialog.cpp:128 msgid "Load la&st score" msgstr "" #: configuredialog.cpp:133 msgid "" "The last score that was open the last time the appliaction was used will be " "loaded if this is enabled." msgstr "" #: configuredialog.cpp:138 msgid "Turn Over" msgstr "" #: configuredialog.cpp:146 msgid "page turn point:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:150 msgid "Determine the offset at which the turn over takes place." msgstr "" #: configuredialog.cpp:156 msgid "Editing" msgstr "" #: configuredialog.cpp:163 msgid "auto &beam insertion" msgstr "" #: configuredialog.cpp:166 msgid "insert &echo" msgstr "" #: configuredialog.cpp:169 msgid "Move according ke&ysig" msgstr "" #: configuredialog.cpp:172 msgid "autom. bar insertion" msgstr "" #: configuredialog.cpp:179 msgid "Printing" msgstr "" #: configuredialog.cpp:183 msgid "Typesetting &program" msgstr "" #: configuredialog.cpp:188 msgid "&Program:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:191 msgid "Typesetting program" msgstr "" #: configuredialog.cpp:192 configuredialog.cpp:207 msgid "ABC Music" msgstr "" #: configuredialog.cpp:193 configuredialog.cpp:209 msgid "PMX" msgstr "" #: configuredialog.cpp:194 configuredialog.cpp:210 msgid "Lilypond" msgstr "" #: configuredialog.cpp:195 configuredialog.cpp:211 msgid "MusiXTeX" msgstr "" #: configuredialog.cpp:196 configuredialog.cpp:250 msgid "custom" msgstr "" #: configuredialog.cpp:203 msgid "Export &format: " msgstr "" #: configuredialog.cpp:206 msgid "Export format" msgstr "" #: configuredialog.cpp:208 msgid "Midi" msgstr "" #: configuredialog.cpp:212 msgid "MusicXML" msgstr "" #: configuredialog.cpp:213 noteedit_part.cpp:70 msgid "NoteEdit" msgstr "" #: configuredialog.cpp:218 msgid "&Invokation:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:222 configuredialog.cpp:260 msgid "Invokation" msgstr "" #: configuredialog.cpp:227 configuredialog.cpp:265 msgid "&Options:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:230 configuredialog.cpp:268 msgid "Options" msgstr "" #: configuredialog.cpp:236 msgid "Pre&view program" msgstr "" #: configuredialog.cpp:241 msgid "P&rogram:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:244 msgid "P&rogram" msgstr "" #: configuredialog.cpp:257 msgid "I&nvokation: " msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 msgid "Colors" msgstr "" #: configuredialog.cpp:288 msgid "&Backgrounds:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:296 msgid "Selection bac&kgrounds:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:303 msgid "&Staffs:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:310 msgid "Selected sta&ffs:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:316 msgid "Ba&rs:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:323 msgid "Sele&cted bars:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:330 msgid "Bar n&umbers:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:337 msgid "Selected bar nu&mbers:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:344 msgid "&Tempo signatures:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:352 msgid "Selected temp&o signatures:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:359 msgid "&Volume signatures:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:368 msgid "Selected volume si&gnatures:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:377 msgid "&Program changes:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:386 msgid "Selected program c&hanges:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:395 msgid "Special &endings:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:403 msgid "Selected spec&ial endings:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:410 msgid "Staff &names:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:417 msgid "Se&lected staff names:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:424 msgid "L&yrics:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:432 msgid "staff con&text:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:438 msgid "Sound" msgstr "" #: configuredialog.cpp:443 msgid "Sequencers" msgstr "" #: configuredialog.cpp:444 msgid "A&LSA" msgstr "" #: configuredialog.cpp:449 msgid "Attempt to create an ALSA MIDI scheduler at startup." msgstr "" #: configuredialog.cpp:454 msgid "" "The TSE3 sequencer library will attempt to create an ALSA (Advanced Linux " "Sound Architecture) MIDI scheduler when the application starts if this is " "enabled. Enable this if you use ALSA to acces your soundcard." msgstr "" #: configuredialog.cpp:460 msgid "O&SS" msgstr "" #: configuredialog.cpp:465 msgid "Attempt to create an OSS MIDI scheduler at startup." msgstr "" #: configuredialog.cpp:470 msgid "" "The TSE3 sequencer library will attempt to create an OSS (Open Sound System) " "MIDI scheduler when the application starts if this is enabled. Enable this " "if you use OSS to acces your soundcard." msgstr "" #: configuredialog.cpp:479 msgid "&MIDI devices" msgstr "" #: configuredialog.cpp:484 msgid "Chords" msgstr "" #: configuredialog.cpp:487 configuredialog.cpp:488 msgid "Chordnames" msgstr "" #: configuredialog.cpp:489 msgid "American, sharps" msgstr "" #: configuredialog.cpp:490 msgid "American, flats" msgstr "" #: configuredialog.cpp:491 msgid "American, mixed" msgstr "" #: configuredialog.cpp:492 msgid "European, sharps" msgstr "" #: configuredialog.cpp:493 msgid "European, flats" msgstr "" #: configuredialog.cpp:494 msgid "European, mixed" msgstr "" #: configuredialog.cpp:495 msgid "Jazz, sharps" msgstr "" #: configuredialog.cpp:496 msgid "Jazz, flats" msgstr "" #: configuredialog.cpp:497 msgid "Jazz, mixed" msgstr "" #: configuredialog.cpp:502 configuredialog.cpp:503 msgid "Dominant 7" msgstr "" #: configuredialog.cpp:510 configuredialog.cpp:511 msgid "Alterations" msgstr "" #: filehandler.cpp:174 msgid "nothing to write" msgstr "" #: filehandler.cpp:175 filehandler.cpp:186 filehandler.cpp:189 msgid "Write Staffs" msgstr "" #: filehandler.cpp:183 msgid "error opening file " msgstr "" #: filehandler.cpp:561 msgid "" "staff %1; measure %2: you mixed different bar types; this cannot be " "expressed in MUP and causes data loss\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:567 msgid "Staff %1 ; measure %2 :The multirests are not aligned\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:572 msgid "staff %1; measure %2: irregulaer key in the middle omitted\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:577 msgid "" "staff %1; measure %2: Mup can only deal with tuplets which sum up to a " "single note length\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:582 msgid "" "staff %1; measure %2: Mup cannot deal with segno staff at end. The segno " "staff is deleted. Please insert a rest!\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:587 msgid "" "staff %1; measure %2: Mup cannot deal with pedal marks in non-1st-voice! " "This cannot be restored\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:592 msgid "Possible data loss!" msgstr "" #: filehandler.cpp:592 resource.cpp:534 uiconnect.cpp:1534 msgid "Save" msgstr "" #: filehandler.cpp:598 msgid "" "Noteedit will save your score, and it can (probably) restore the score.\n" "But the file doesn't conform to MUP, so it will not work with the MUP " "interpreter.\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:605 msgid "staff %1; measure %2 : %3 128th, should be: %4\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:610 msgid "" "staff %1; measure %2: Mup cannot deal with mixed lyrics/non-lyrics notes in " "the same measure\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:615 msgid "" "staff %1; measure %2: Mup up cannot deal with slurs over more than 1 " "element, besides in 1st or 2nd voice\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:620 msgid "staff %1; measure %2: Mup cannot deal with trills without \"tr\" sign\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:625 msgid "Staff %1 has irregular key, this may not work with MUP.\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:630 msgid "Staff %1 has too many voices! MUP accepts up to 3 voices.\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:635 msgid "Staff %1 contains drum staff. This cannot be expressed in MUP.\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:640 msgid "staff %1; measure %2: Mup cannot deal with costum beams in graces\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:645 msgid "staff %1; measure %2: Mup cannot deal with graces after\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:650 msgid "" "staff %1; measure %2: MUP cannot deal with clef changes in the middle of " "measure\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:655 msgid "" "staff %1; measure %2: MUP cannot deal with key changes in the middle of " "measure\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:660 msgid "" "MUP cannot deal with some chord annotations with and some without grids\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:664 msgid "MUP cannot deal with more than one bracket per system\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:668 msgid "MUP cannot deal with nested brackets in braces\n" msgstr "" #: filehandler.cpp:672 msgid "MUP cannot correctly write more than one slurred grace\n" msgstr "" #: layout.cpp:55 ../kguitar_excerpt/chord.cpp:353 msgid "Cancel" msgstr "" #: layout.cpp:55 msgid "Set brace" msgstr "" #: layout.cpp:55 msgid "Set bracket" msgstr "" #: layout.cpp:55 msgid "Continue bar" msgstr "" #: layout.cpp:56 msgid "Remove brace" msgstr "" #: layout.cpp:56 msgid "Remove bracket" msgstr "" #: layout.cpp:56 msgid "Discontinue bar" msgstr "" #: layout.cpp:59 msgid "Score layout" msgstr "" #: lilyexport.cpp:665 msgid "" "NoteEdit has exported the score to LilyPond format but there are some " "problems which can prevent successful PostScript/PDF output or can change " "the final score layout.\n" msgstr "" #: lilyexport.cpp:671 msgid "Staff %1, measure %2: 128th in mesaure; minimum is 64th\n" msgstr "" #: lilyexport.cpp:675 msgid "Staff %1 has irregular keysig. This cannot be expressed in LilyPond\n" msgstr "" #: lilyexport.cpp:679 msgid "Staff %1, measure %2: has %3 128th, should be: %4\n" msgstr "" #: lilyexport.cpp:684 msgid "" "Staff %1, measure %2: LilyPond less than 1.5.2 cannot deal with variable " "length trills (wavelines)\n" msgstr "" #: lilyexport.cpp:689 msgid "Staff %1, measure %2: Only a subset of notes in a chord has ties!\n" msgstr "" #: lilyexport.cpp:693 msgid "" "Staff %1 contains drum staff. Note! The LilyPond export is not quite " "correct!\n" msgstr "" #: lilyexport.cpp:698 msgid "Staff %1: This version of LilyPond cannot deal with slures in graces\n" msgstr "" #: lilyexport.cpp:703 msgid "" "A bracket with partial continued partial discountinued bar rules cannot be " "expressed in LilyPond\n" msgstr "" #: lilyexport.cpp:707 msgid "" "A piano staff without continued bar rules cannot be expressed in LilyPond\n" msgstr "" #: lilyexport.cpp:711 msgid "" "Continued bar rule outside brace or bracket cannot be expressed in LilyPond\n" msgstr "" #: lilyexport.cpp:715 msgid "LilyPond produced. But there are some problems." msgstr "" #: lilyexport.cpp:1125 msgid "" "Sorry, strong Pizzicato is not available under LilyPond. Take musixtex, to " "enjoy this feature." msgstr "" #: main.cpp:54 msgid "Files to load" msgstr "" #: main.cpp:55 msgid "export file to LilyPond" msgstr "" #: main.cpp:56 msgid "export file to MusiXTeX" msgstr "" #: main.cpp:57 msgid "export file to ABC" msgstr "" #: main.cpp:58 msgid "Do not create an ALSA midi scheduler" msgstr "" #: main.cpp:59 msgid "Do not create an OSS midi scheduler" msgstr "" #: main.cpp:61 msgid "Create an aRts midi scheduler" msgstr "" #: main.cpp:127 msgid "Loading resources..." msgstr "" #: main.cpp:131 msgid "Parsing command line..." msgstr "" #: main.cpp:233 msgid "Ready." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:155 msgid "C Major; a minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:155 msgid "F Major; d minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:156 msgid "B flat Major; g minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:156 msgid "E flat Major; c minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:157 msgid "A flat Major; f minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:157 msgid "D flat Major; b flat minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:158 msgid "G flat Major; e flat minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:158 msgid "C flat Major; a flat minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:159 msgid "G Major; e minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:159 msgid "D Major; b minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:160 msgid "A Major; f sharp minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:160 msgid "E Major; c sharp minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:161 msgid "B Major; g sharp minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:161 msgid "F sharp Major; d sharp minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:162 msgid "C sharp Major; a sharp minor" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:242 msgid "&Import MusicXML..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:243 msgid "Export &MIDI..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:244 msgid "Import &MIDI..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:245 msgid "Export Musi&XTeX..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:246 msgid "Export &PMX..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:247 msgid "Export &ABC..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:248 msgid "Export M&usicXML..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:249 msgid "&Output Params..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:250 msgid "Export &LilyPond..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:252 msgid "Print pre&view..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:253 msgid "&Print..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:255 msgid "Score in&formation..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:256 msgid "&Key configuration" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:257 msgid "&Close" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:258 msgid "&Quit" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:260 msgid "Show &bar numbers" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:263 msgid "Show &staff names" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:266 msgid "Show &aux lines" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:269 msgid "Show staff &context" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:272 msgid "Show &drum tools" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:274 msgid "Reduce &accidentals..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:275 msgid "&Collect notes..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:276 msgid "Set all to sharp" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:277 msgid "Set all to flat" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:278 msgid "&Transpose..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:279 msgid "C&hange Clef..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:280 msgid "T&uplet..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:282 msgid "Cle&f..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:284 msgid "&Key signature..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:286 msgid "Special &Barline..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:288 msgid "Repeat - &Open" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:290 msgid "Re&peat- Open and Close" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:292 msgid "Repeat - &Close" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:294 msgid "SpecialEnding&1" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:296 msgid "SpecialEnding&2" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:298 msgid "&Double Bar" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:300 msgid "&End Bar" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:302 msgid "Time si&gnature..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:304 msgid "Tempo &signature..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:306 msgid "&Volume change..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:308 msgid "&Instrument change..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:310 msgid "C&hord..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:312 msgid "&Line..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:314 msgid "&Text ..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:316 msgid "&Segno" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:318 msgid "&dal Segno" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:320 msgid "dal Segno &al Fine" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:322 msgid "dal Segno al C&oda" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:324 msgid "&Fine" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:326 msgid "&Coda" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:328 msgid "&Ritardando" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:330 msgid "&Accelerando" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:331 msgid "&Multimeasure rest..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:332 msgid "&New staff" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:333 msgid "&Delete staff" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:334 msgid "&Move staff..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:335 msgid "M&ute staffs..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:336 msgid "&Voices..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:337 msgid "&Staff properties..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:338 msgid "Score &layout..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:340 msgid "&Lyrics..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:342 msgid "&Import recording" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:344 msgid "Select &Multi Staff..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:345 msgid "&Goto measure..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:347 msgid "&Auto Bar..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:349 msgid "Auto &Beam..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:350 msgid "&Cleanup rests..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:351 msgid "&Set N time repeat..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:354 msgid "&Create TSE3 song" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:355 msgid "&Play TSE3 song" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:356 msgid "&Read TSE3 song" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:357 msgid "&Write TSE3 song" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:358 msgid "MIDI &out..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:359 msgid "MIDI &in..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:360 msgid "&Filter dialog..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:361 msgid "Inform&ation..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:362 msgid "&Merge..." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:363 msgid "TSE3 --> &Score" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:365 msgid "New &window" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:366 msgid "Tip of the &day" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:369 msgid "Select mode" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:370 mainframewidget.cpp:618 msgid "Breve note" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:371 mainframewidget.cpp:619 msgid "Full note" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:372 mainframewidget.cpp:620 msgid "Half note" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:373 mainframewidget.cpp:622 msgid "Quarter note" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:374 mainframewidget.cpp:623 msgid "Eighth note" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:375 mainframewidget.cpp:624 msgid "Sixteenth note" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:376 mainframewidget.cpp:625 msgid "32nd note" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:377 mainframewidget.cpp:626 msgid "64th note" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:378 mainframewidget.cpp:627 msgid "128th note" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:379 msgid "Grace Eighth" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:380 msgid "Grace sixteenth" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:381 msgid "Grace Eight Stroken" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:386 msgid "Dotted note" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:388 msgid "DoubleDotted note" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:390 msgid "Tie" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:391 msgid "Beam" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:392 msgid "Slur" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:393 msgid "Triplet" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:394 msgid "Hidden rests" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:395 msgid "Staccato" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:397 msgid "Sforzato" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:399 msgid "Portato" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:401 msgid "Fermata" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:403 msgid "Arpeggio" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:405 msgid "Pedal on" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:407 msgid "Pedal off" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:409 msgid "Strong pizzicato" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:411 msgid "Sforzando" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:414 mainframewidget.cpp:644 mainframewidget.cpp:645 msgid "Sharp" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:416 mainframewidget.cpp:643 msgid "Flat" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:418 mainframewidget.cpp:646 mainframewidget.cpp:647 msgid "Natural" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:420 msgid "Double sharp" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:422 msgid "Double flat" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:425 mainframewidget.cpp:2720 mainframewidget.cpp:2760 msgid "Play" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:429 msgid "Keyboard" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:430 msgid "Keyboard insert" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:432 msgid "Record" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:434 msgid "Edit mode" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:435 msgid "Insert from keyboard" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:436 msgid "Glue" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:437 msgid "Stem up" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:438 msgid "Stem down" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:442 msgid "Cross notehead style" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:444 msgid "Plus notehead style" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:446 msgid "Cross-Circle notehead style" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:448 msgid "Slash notehead style" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:450 msgid "Triangle notehead style" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:541 msgid "Selected voice" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:554 msgid "Zoom" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:565 mainframewidget.cpp:4317 msgid "Key" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:567 resource.cpp:542 msgid "&OK" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:569 mainframewidget.cpp:5382 uiconnect.cpp:1075 msgid "&Cancel" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:599 msgid "Move up" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:600 msgid "Move down" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:601 msgid "Move semi up" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:602 msgid "Move semi down" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:603 msgid "Move left" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:604 msgid "Move start" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:605 msgid "Move right" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:606 msgid "Move end" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:607 msgid "Goto measure number" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:608 msgid "Delete forward" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:609 msgid "Delete chord note" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:610 msgid "Delete before" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:611 msgid "Toggle play" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:612 msgid "Leave current mode" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:613 msgid "Toggle edit" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:614 msgid "Insert chord note" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:615 msgid "Insert note" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:621 msgid "Set triplet" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:630 msgid "Select 1st voice" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:631 msgid "Select 2nd voice" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:632 msgid "Select 3rd voice" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:633 msgid "Select 4th voice" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:634 msgid "Select 5th voice" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:635 msgid "Select 6th voice" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:636 msgid "Select 7th voice" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:637 msgid "Select 8th voice" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:638 msgid "Select 9th voice" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:640 mainframewidget.cpp:641 msgid "Set tied" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:642 msgid "Set dotted" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:648 msgid "Set bar" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:649 msgid "Set bar after" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:650 msgid "Set special bar" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:651 msgid "Insert rest" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:652 msgid "Toggle beam" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:653 msgid "Keyboard Insert mode" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:658 msgid "Pitch C" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:659 msgid "Pitch D" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:660 msgid "Pitch E" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:661 msgid "Pitch F" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:662 msgid "Pitch G" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:663 msgid "Pitch A" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:664 msgid "Pitch B" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:687 mainframewidget.cpp:704 mainframewidget.cpp:717 msgid "Enabled" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:696 msgid "Trill" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:707 msgid "Turn" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:713 msgid "Crescendo" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:726 msgid "8va" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:1149 mainframewidget.cpp:1166 msgid "Please choose a note or rest!" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:1153 msgid "Please choose a note or rest from first voice" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:1179 mainframewidget.cpp:1188 msgid "Please choose a note!" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:1184 msgid "Please choose a note from first voice" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:2720 msgid "MIDI mapper is already in use!" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:2760 msgid "Nothing to play!" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:3525 mainframewidget.cpp:3603 mainframewidget.cpp:3663 #: mainframewidget.cpp:3961 msgid "" "Your document contains unsaved changes.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:3527 msgid "New" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:3528 mainframewidget.cpp:3606 mainframewidget.cpp:3666 #: mainframewidget.cpp:3964 msgid "&Save" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:3529 mainframewidget.cpp:3607 mainframewidget.cpp:3667 #: mainframewidget.cpp:3965 msgid "&Discard" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:3605 mainframewidget.cpp:3665 msgid "Open" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:3831 msgid "" "MIDI import is now complete. Please use Edit-->AutoBar, Edit-->AutoBeam and " "other tools for better score layout.\n" "You can also read more about MIDI import and other useful tools in " "documentation!" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:3833 msgid "" "MIDI import is performed by the TSE3 library, but the library is not " "present!\n" "Please look in the MIDI import section in documentation for more information!" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:3963 msgid "Close" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4027 msgid "Do you really want to close all windows?" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4028 msgid "Close all" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4029 msgid "&Close all" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4064 msgid "
Please choose the target measure number!
" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4067 mainframewidget.cpp:4068 msgid "Goto" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4390 msgid "Can't delete last staff." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4391 mainframewidget.cpp:4398 msgid "Delete Staff" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4397 msgid "This deletes current staff! Are you sure?" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4399 staff.cpp:163 staff.cpp:197 staff.cpp:206 msgid "&Delete" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4431 msgid "Staff moving" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4432 msgid "Please choose the target position:" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4467 msgid "Please select a region first!" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4467 msgid "MultiStaff" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4478 msgid "
Set tempo:
" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4481 msgid "Set new tempo" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4482 msgid "Set new temp&o" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4488 msgid "
Set count of Measures:
" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4491 msgid "multi rest" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4492 msgid "Set count of m&easures" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4509 msgid "
How many notes:
" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4513 msgid "Autobeam" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4514 msgid "&Start" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4525 msgid "Please choose a repeat close sign!" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4529 msgid "
Please set the repeat count!
" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4533 msgid "Repeat count" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4534 msgid "&Set" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4550 msgid "
Semitones:
" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4554 msgid "Transpose" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4555 msgid "&Transpose" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4581 msgid "Voice selection" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:4582 msgid "
Select your voice here:
" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5362 mainframewidget.cpp:5504 msgid "Error writing file \"%1\"." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5363 msgid "Write TSE3" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5379 msgid "This overrides the current staff! Continue?" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5380 msgid "Import Recording" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5381 msgid "&Import Recording" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5423 msgid "This will clear the existing document. Are you sure?" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5424 msgid "Confirmation" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5452 msgid "Error creating Score" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5453 msgid "Creating Score" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5505 tse3handler.cpp:364 msgid "TSE3 MIDI out" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5520 mainframewidget.cpp:5555 msgid "File read error \"%1\"." msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5521 msgid "TSE3 MIDI in" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5556 msgid "Read TSE3" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5680 msgid "File \"%1\" already exists! Overwrite?" msgstr "" #: mainframewidget.cpp:5681 msgid "File already exists" msgstr "" #: mididevicelistbox.cpp:75 mididevicelistbox.cpp:91 msgid "[no MIDI device created]" msgstr "" #: musicxmlexport.cpp:462 msgid "" "NoteEdit has exported the score to MusicXML but there are some problems.\n" msgstr "" #: musicxmlexport.cpp:468 msgid "Staff %1 has irregular keysig. This is currently not supported.\n" msgstr "" #: musicxmlexport.cpp:473 msgid "Staff %1 contains drum clef. This is currently not supported.\n" msgstr "" #: musicxmlexport.cpp:478 msgid "Staff %1 contains drum staff. This is currently not supported.\n" msgstr "" #: musicxmlexport.cpp:483 msgid "Staff %1 contains voice change. This is currently not supported.\n" msgstr "" #: musicxmlexport.cpp:488 msgid "Staff %1 contains 8va start without 8va stop.\n" msgstr "" #: musicxmlexport.cpp:493 msgid "" "Staff %1 contains 8va over a single note. This is currently not supported.\n" msgstr "" #: musicxmlexport.cpp:498 msgid "Staff %1 contains dynamic start without dynamic stop.\n" msgstr "" #: musicxmlexport.cpp:503 msgid "MusicXML produced. But there are some problems." msgstr "" #: musixtex.cpp:620 msgid "" "NoteEdit has exported the score to MusiXTeX format but there are some " "problems which can prevent successful PostScript/PDF output or can change " "the final score layout.\n" msgstr "" #: musixtex.cpp:626 msgid "128th in measure: %2; maximum = %3 flags\n" msgstr "" #: musixtex.cpp:631 msgid "Staff %1 has irregular keysig. This cannot be expressed in MusiXTeX\n" msgstr "" #: musixtex.cpp:635 msgid "Too many ties in measure: %2; maximum = %3\n" msgstr "" #: musixtex.cpp:639 msgid "Too many slurs in measure: %1, ; maximum = %2\n" msgstr "" #: musixtex.cpp:643 msgid "Too many trills in measure: %1: maximum = 6\n" msgstr "" #: musixtex.cpp:647 msgid "Nested va lines in measure: %2 ;\n" msgstr "" #: musixtex.cpp:651 pmxexport.cpp:463 msgid "Too many va lines in measure: %1: maximum = 6\n" msgstr "" #: musixtex.cpp:655 msgid "Nested va lines in measure: %1 ;\n" msgstr "" #: musixtex.cpp:659 msgid "too many beams in measure: %1; maximum: %2\n" msgstr "" #: musixtex.cpp:663 pmxexport.cpp:451 msgid "" "The score has individual bar layout (partial continued and partial " "discontinued)\n" "Please install \"musixdbr.tex\" by Rainer Dunker\n" msgstr "" #: musixtex.cpp:667 msgid "" "The score has piano staffs with discontinued bar rules. This cannot be " "expressed in MusiXTeX.\n" msgstr "" #: musixtex.cpp:676 msgid "MusiXTeX produced. But there are some problems." msgstr "" #: musixtex.cpp:1480 msgid "Output from MusiXTeX-Cmd" msgstr "" #: noteedit_part.cpp:77 msgid "Main author and maintainer until September 2004" msgstr "" #: noteedit_part.cpp:79 msgid "project manager" msgstr "" #: noteedit_part.cpp:81 msgid "programmer" msgstr "" #: noteedit_part.cpp:84 msgid "TSE3 sequencer library" msgstr "" #: noteedit_part.cpp:87 msgid "developer" msgstr "" #: noteedit_part.cpp:89 msgid "KDE User Interface" msgstr "" #: noteedit_part.cpp:92 msgid "MusicXML interface" msgstr "" #: noteedit_part.cpp:94 msgid "lilypond interface" msgstr "" #: noteedit_part.cpp:95 msgid "developer and composer" msgstr "" #: pmxexport.cpp:153 pmxexport.cpp:156 msgid "PMX export" msgstr "" #: pmxexport.cpp:393 msgid "" "NoteEdit has exported the score to PMX format but there are some problems " "which can prevent successful PostScript/PDF output or can change the final " "score layout.\n" msgstr "" #: pmxexport.cpp:399 msgid "Staff %1, measure %2: %3 128th, should be: %4\n" msgstr "" #: pmxexport.cpp:404 msgid "" "Staff %1, measure %2: PMX cannot deal with multi rests if more than 1 staff " "is exported" msgstr "" #: pmxexport.cpp:409 msgid "measure %1: Too many opened ties\n" msgstr "" #: pmxexport.cpp:413 msgid "measure %1: Too many opened slurs\n" msgstr "" #: pmxexport.cpp:417 msgid "" "Staff %1, measure %2: PMX can only deal with equal tuplet members or members " "in ratio 2:1\n" msgstr "" #: pmxexport.cpp:422 msgid "Staff %1, measure %2: In PMX tuplet cannot end with a rest\n" msgstr "" #: pmxexport.cpp:427 msgid "PMX cannot deal with more than 2 voices per staff\n" msgstr "" #: pmxexport.cpp:431 msgid "Staff %1 contains drum staff. This cannot be expressed in PMX.\n" msgstr "" #: pmxexport.cpp:436 msgid "Staff %1, measure %2: PMX cannot deal with mixed graces\n" msgstr "" #: pmxexport.cpp:441 msgid "Staff %1, measure %2: grace has no main note. PMX will not work\n" msgstr "" #: pmxexport.cpp:446 msgid "" "Staff %1, measure %2: Tuplet must be expressible by on (ev. dotted) note. " "PMX will not work\n" msgstr "" #: pmxexport.cpp:455 msgid "" "The score has piano staffs with discontinued bar rules. This cannot be " "expressed in PMX\n" msgstr "" #: pmxexport.cpp:459 msgid "Nested trills in measure: %1 ;\n" msgstr "" #: pmxexport.cpp:467 msgid "PMX produced. But there are some problems." msgstr "" #: previewprint.cpp:75 msgid "Couldn't setup printer" msgstr "" #: previewprint.cpp:76 previewprint.cpp:87 previewprint.cpp:313 #: previewprint.cpp:332 previewprint.cpp:363 previewprint.cpp:463 msgid "Error" msgstr "" #: previewprint.cpp:86 msgid "Could not start preview, is one already running?" msgstr "" #: previewprint.cpp:312 msgid "File was not succesfully converted." msgstr "" #: previewprint.cpp:331 msgid "Could not find preview program." msgstr "" #: previewprint.cpp:362 msgid "Could not start preview program." msgstr "" #: previewprint.cpp:462 msgid "" "Exporting with lilypond failed.\n" "See log file for details." msgstr "" #: resource.cpp:75 msgid "ppp" msgstr "" #: resource.cpp:75 msgid "pp" msgstr "" #: resource.cpp:75 msgid "p" msgstr "" #: resource.cpp:75 msgid "mp" msgstr "" #: resource.cpp:76 msgid "mf" msgstr "" #: resource.cpp:76 msgid "f" msgstr "" #: resource.cpp:76 msgid "ff" msgstr "" #: resource.cpp:76 msgid "fff" msgstr "" #: resource.cpp:80 msgid "full" msgstr "" #: resource.cpp:80 msgid "dotted half" msgstr "" #: resource.cpp:80 resource.cpp:87 msgid "half" msgstr "" #: resource.cpp:81 msgid "dotted quarter" msgstr "" #: resource.cpp:81 resource.cpp:88 msgid "quarter" msgstr "" #: resource.cpp:81 msgid "dotted 8th" msgstr "" #: resource.cpp:82 resource.cpp:89 msgid "8th" msgstr "" #: resource.cpp:82 msgid "dotted 16th" msgstr "" #: resource.cpp:82 resource.cpp:90 msgid "16th" msgstr "" #: resource.cpp:83 msgid "dotted 32th" msgstr "" #: resource.cpp:83 msgid "32th" msgstr "" #: resource.cpp:83 msgid "64th" msgstr "" #: resource.cpp:94 msgid "Piano 1" msgstr "" #: resource.cpp:94 msgid "Piano 2" msgstr "" #: resource.cpp:95 msgid "Piano 3" msgstr "" #: resource.cpp:95 msgid "Honky-tonk" msgstr "" #: resource.cpp:96 msgid "E.Piano 1" msgstr "" #: resource.cpp:96 msgid "E.Piano 2" msgstr "" #: resource.cpp:97 msgid "Harpsichord" msgstr "" #: resource.cpp:97 msgid "Clavinet" msgstr "" #: resource.cpp:98 msgid "Celesta" msgstr "" #: resource.cpp:98 msgid "Glockenspiel" msgstr "" #: resource.cpp:99 msgid "Music Box" msgstr "" #: resource.cpp:99 msgid "Vibraphone" msgstr "" #: resource.cpp:100 msgid "Marimba" msgstr "" #: resource.cpp:100 msgid "Xylophone" msgstr "" #: resource.cpp:101 msgid "Tubular Bells" msgstr "" #: resource.cpp:101 msgid "Dulcimer" msgstr "" #: resource.cpp:102 msgid "Organ 1" msgstr "" #: resource.cpp:102 msgid "Organ 2" msgstr "" #: resource.cpp:103 msgid "Organ 3" msgstr "" #: resource.cpp:103 msgid "Church Organ" msgstr "" #: resource.cpp:104 msgid "Reed Organ" msgstr "" #: resource.cpp:104 msgid "Accordion" msgstr "" #: resource.cpp:105 msgid "Harmonica" msgstr "" #: resource.cpp:105 msgid "Bandoneon" msgstr "" #: resource.cpp:106 msgid "Nylon Guitar" msgstr "" #: resource.cpp:106 msgid "Steel Guitar" msgstr "" #: resource.cpp:107 msgid "Jazz Guitar" msgstr "" #: resource.cpp:107 msgid "Clean Guitar" msgstr "" #: resource.cpp:108 msgid "Guitar Mutes" msgstr "" #: resource.cpp:108 msgid "Overdrive Guitar" msgstr "" #: resource.cpp:109 msgid "Guitar Harmonics" msgstr "" #: resource.cpp:110 msgid "Acoustic Bass" msgstr "" #: resource.cpp:110 msgid "Fingered Bass" msgstr "" #: resource.cpp:111 msgid "Picked Bass" msgstr "" #: resource.cpp:111 msgid "Fretless Bass" msgstr "" #: resource.cpp:112 msgid "Slap Bass 1" msgstr "" #: resource.cpp:112 msgid "Slap Bass 2" msgstr "" #: resource.cpp:113 msgid "Synth Bass 1" msgstr "" #: resource.cpp:113 msgid "Synth Bass 2" msgstr "" #: resource.cpp:114 msgid "Violin" msgstr "" #: resource.cpp:114 msgid "Viola" msgstr "" #: resource.cpp:115 msgid "Cello" msgstr "" #: resource.cpp:115 msgid "Contrabass" msgstr "" #: resource.cpp:116 msgid "Tremolo Strings" msgstr "" #: resource.cpp:116 msgid "Pizzicato" msgstr "" #: resource.cpp:117 msgid "Harp" msgstr "" #: resource.cpp:117 msgid "Timpani" msgstr "" #: resource.cpp:118 msgid "Strings" msgstr "" #: resource.cpp:118 msgid "Slow Strings" msgstr "" #: resource.cpp:119 msgid "Synth Strings 1" msgstr "" #: resource.cpp:119 msgid "Synth Strings 2" msgstr "" #: resource.cpp:120 msgid "Choir Aahs" msgstr "" #: resource.cpp:120 msgid "Voice Oohs" msgstr "" #: resource.cpp:121 msgid "Synth Vox" msgstr "" #: resource.cpp:121 msgid "Orchestra Hit" msgstr "" #: resource.cpp:122 msgid "Trumpet" msgstr "" #: resource.cpp:122 msgid "Trombone" msgstr "" #: resource.cpp:123 msgid "Tuba" msgstr "" #: resource.cpp:123 msgid "Mute Trumpet" msgstr "" #: resource.cpp:124 msgid "French Horns" msgstr "" #: resource.cpp:124 msgid "Brass" msgstr "" #: resource.cpp:125 msgid "Synth Brass 1" msgstr "" #: resource.cpp:125 msgid "Synth Brass 2" msgstr "" #: resource.cpp:126 msgid "Soprano Sax" msgstr "" #: resource.cpp:126 msgid "Alto Sax" msgstr "" #: resource.cpp:127 msgid "Tenor Sax" msgstr "" #: resource.cpp:127 msgid "Baritone Sax" msgstr "" #: resource.cpp:128 msgid "Oboe" msgstr "" #: resource.cpp:128 msgid "English Horn" msgstr "" #: resource.cpp:129 msgid "Bassoon" msgstr "" #: resource.cpp:129 msgid "Clarinet" msgstr "" #: resource.cpp:130 msgid "Piccolo" msgstr "" #: resource.cpp:130 msgid "Flute" msgstr "" #: resource.cpp:131 msgid "Recorder" msgstr "" #: resource.cpp:131 msgid "Pan Flute" msgstr "" #: resource.cpp:132 msgid "Bottle Chiff" msgstr "" #: resource.cpp:132 msgid "Shakuhachi" msgstr "" #: resource.cpp:133 msgid "Whistle" msgstr "" #: resource.cpp:133 msgid "Ocarina" msgstr "" #: resource.cpp:134 msgid "Square Wave" msgstr "" #: resource.cpp:134 msgid "Saw Wave" msgstr "" #: resource.cpp:135 msgid "Synth Calliope" msgstr "" #: resource.cpp:135 msgid "Chiffer Lead" msgstr "" #: resource.cpp:136 msgid "Charang" msgstr "" #: resource.cpp:136 msgid "Solo Vox" msgstr "" #: resource.cpp:137 msgid "5th Saw Wave" msgstr "" #: resource.cpp:137 msgid "Bass & Lead" msgstr "" #: resource.cpp:138 msgid "Fantasia" msgstr "" #: resource.cpp:138 msgid "Warm Pad" msgstr "" #: resource.cpp:139 msgid "Poly Synth" msgstr "" #: resource.cpp:139 msgid "Space Voice" msgstr "" #: resource.cpp:140 msgid "Bowed Glass" msgstr "" #: resource.cpp:140 msgid "Metal Pad" msgstr "" #: resource.cpp:141 msgid "Halo Pad" msgstr "" #: resource.cpp:141 msgid "Sweep Pad" msgstr "" #: resource.cpp:142 msgid "Ice Rain" msgstr "" #: resource.cpp:142 msgid "Soundtrack" msgstr "" #: resource.cpp:143 msgid "Crystal" msgstr "" #: resource.cpp:143 msgid "Atmosphere" msgstr "" #: resource.cpp:144 msgid "Brightness" msgstr "" #: resource.cpp:144 msgid "Goblin" msgstr "" #: resource.cpp:145 msgid "Echo Drops" msgstr "" #: resource.cpp:145 msgid "Star Theme" msgstr "" #: resource.cpp:146 msgid "Sitar" msgstr "" #: resource.cpp:146 msgid "Banjo" msgstr "" #: resource.cpp:147 msgid "Shamisen" msgstr "" #: resource.cpp:147 msgid "Koto" msgstr "" #: resource.cpp:148 msgid "Kalimba" msgstr "" #: resource.cpp:148 msgid "Bagpipe" msgstr "" #: resource.cpp:149 msgid "Fiddle" msgstr "" #: resource.cpp:149 msgid "Shenai" msgstr "" #: resource.cpp:150 msgid "Tinker Bell" msgstr "" #: resource.cpp:150 msgid "Agogo" msgstr "" #: resource.cpp:151 msgid "Steel Drum" msgstr "" #: resource.cpp:151 msgid "Wood Block" msgstr "" #: resource.cpp:152 msgid "Taiko Drum" msgstr "" #: resource.cpp:152 msgid "Melodic Tom" msgstr "" #: resource.cpp:153 msgid "Synth Drum" msgstr "" #: resource.cpp:153 msgid "Reverse Cymbal" msgstr "" #: resource.cpp:154 msgid "Fret Noise" msgstr "" #: resource.cpp:154 msgid "Breath Noise" msgstr "" #: resource.cpp:155 msgid "Seashore" msgstr "" #: resource.cpp:155 msgid "Bird" msgstr "" #: resource.cpp:156 msgid "Telephone" msgstr "" #: resource.cpp:156 msgid "Helicopter" msgstr "" #: resource.cpp:157 msgid "Applause" msgstr "" #: resource.cpp:157 msgid "Gun Shot" msgstr "" #: resource.cpp:569 msgid "Details:" msgstr "" #: resource.cpp:573 msgid "Do not show this message again" msgstr "" #: resource.cpp:620 msgid "" "An internal error happened somewhere.

The message is:
\"%" "1\"
Error Code is: %2


The program must be interrupted.
" msgstr "" #: resource.cpp:624 msgid "Internal error" msgstr "" #: scoreinfo.cpp:43 msgid "Score information" msgstr "" #: scoreinfo.cpp:50 msgid "&Revert" msgstr "" #: scoreinfo.cpp:51 msgid "Cl&ear all" msgstr "" #: scoreinfo.cpp:60 msgid "&General" msgstr "" #: scoreinfo.cpp:70 msgid "&Title:" msgstr "" #: scoreinfo.cpp:79 msgid "&Subject:" msgstr "" #: scoreinfo.cpp:88 msgid "Compo&ser:" msgstr "" #: scoreinfo.cpp:98 msgid "&Arranger:" msgstr "" #: scoreinfo.cpp:109 msgid "&Copyright:" msgstr "" #: scoreinfo.cpp:115 msgid "Co&mments" msgstr "" #: staff.cpp:86 msgid "Cannot create more than 9 voices per staff." msgstr "" #: staff.cpp:151 staff.cpp:184 msgid "Cannot remove first voice" msgstr "" #: staff.cpp:152 staff.cpp:162 staff.cpp:185 staff.cpp:196 staff.cpp:205 msgid "Delete voice" msgstr "" #: staff.cpp:161 staff.cpp:195 staff.cpp:204 msgid "This deletes voice %1! Are you sure?" msgstr "" #: staff.cpp:606 msgid "" "Unable to paste! The destination staff has less voices than the source staff." msgstr "" #: staff.cpp:631 msgid "" "You are going to copy elements from the first voice and paste them to the " "non-first voice!\n" "Special elements that can only be expressed in the first voice are not going " "to be copied!" msgstr "" #: staffPropFrm.cpp:24 uiconnect.cpp:956 msgid "%1. %2" msgstr "" #: staffPropFrm.cpp:26 tse3handler.cpp:539 msgid "Channel %1" msgstr "" #: tips.cpp:3 msgid "" "...how to edit with the mouse?

\n" "The use of mouse buttons:\n" "
\n" "
left
\n" "
select (if selector or edit button is on)
\n" "otherwise: insert a note (only if a note button is on)
\n" "or: insert an element (like clef) if a new element was choosen\n" "
middle
\n" "
paste for block instructions
\n" "
right
\n" "
insert rest (only if a note button is on)
\n" "
Ctrl+left
\n" "
delete
\n" "
\n" msgstr "" #: tips.cpp:21 msgid "" "...how to add and remove notes in chords?
\n" "
    \n" "
  • to add a note to a chord make sure a note button is on and press left " "mouse button near this chord\n" "
  • to remove a note press Ctrl + left mouse button near the note to be " "deleted\n" "
\n" msgstr "" #: tips.cpp:30 msgid "" "...that you can move up/down inserted notes by means of the cursor up/" "down keys?\n" msgstr "" #: tips.cpp:35 msgid "" "...that you can insert bars with the Tab key?\n" "

\n" "If configured NoteEdit inserts bars if you insert notes at the end. You\n" "can insert your own bars by means of the Tab key. To check the bars produce " "a 2nd\n" "staff with only rests and bars! If the bars are aligned, the measures are\n" "complete.\n" msgstr "" #: tips.cpp:45 msgid "" "...how to edit with the keyboard?

\n" "Some keys:\n" "
\n" "
Tab
\n" "
insert bar
\n" "
Backspace
\n" "
delete
\n" "
insert
\n" "
edit mode
\n" "
plus
\n" "
sharp
\n" "
equal
\n" "
natural
\n" "
minus
\n" "
flat
\n" "
\n" msgstr "" #: tips.cpp:65 msgid "" "...how to use accidentals?

\n" "Notes are inserted according keysig! So use the accidental buttons\n" "(sharp, flat, natural) only if you wish a visible accidental.\n" msgstr "" #: tips.cpp:72 msgid "" "...that you can enable insert from keyboard mode?

\n" "Activate the keyboard insertion mode by pressing the keyboard\n" "insertion button. Then use the keys:\n" "
\n" "
enter
\n" "
insert note
\n" "
Ctrl+enter
\n" "
add note to previous chord
\n" "
backspace
\n" "
delete note
\n" "
Ctrl+backspace
\n" "
delete note from previous chord
\n" "
space
\n" "
insert rest
\n" "
Cursor up/down
\n" "
determine pitch
\n" "
\n" msgstr "" #: tips.cpp:93 msgid "" "\n" "...that you can hide/show the bar numbers by selecting\n" "View --> Show bar numbers?\n" "\n" msgstr "" #: tips.cpp:101 msgid "" "...that you can determine the pitch by a MIDI keyboard connected to your\n" "soundcard?

\n" "Use the red keyboard button!\n" msgstr "" #: tips.cpp:108 msgid "" "...that you can record the notes from a MIDI keyboard connected to your\n" "soundcard?

\n" "Use the red record button.\n" msgstr "" #: tips.cpp:115 msgid "" "...that you can go to first/last measure by\n" "Alt + cursor left/right?\n" msgstr "" #: tips.cpp:121 msgid "" "...that you can mark an arbitrary part of a staff to initiate block\n" "commands?

\n" "The block commands are:\n" "
\n" "
Backspace
\n" "
delete block
\n" "
middle mouse button
\n" "
copy block to mouse pointer position
\n" "
\n" msgstr "" #: tips.cpp:134 msgid "" "...that you can give multistaff block commands?

\n" "If you activate Edit --> Multistaff the block commands\n" "apply to all selected staves.\n" msgstr "" #: tips.cpp:141 msgid "...that you can select the whole staff by double click?\n" msgstr "" #: tips.cpp:146 msgid "" "...that you can create as many views as you want\n" "(Window --> New Window)?

\n" "This allows you to copy between different scores.\n" msgstr "" #: tips.cpp:153 msgid "" "...that the MIDI import is performed by the TSE3 library when you select\n" "TSE3 --> MIDI In?

\n" "To produce the score use\n" "TSE3 --> filter dialog --> TSE3 --> Score.\n" msgstr "" #: tips.cpp:161 msgid "" "...that\tMIDI filters are necessary to produce a good score from Midi a\n" "file?

\n" " \tPlease read the MIDI import discussion page!\n" msgstr "" #: tips.cpp:168 msgid "" "...that\tNotedit produces LaTeX/MusiXTeX output?

\n" "Please note that
\n" "latex <file>
\n" "does not suffice. Read the documentation!\n" msgstr "" #: tips.cpp:176 msgid "" "...that you can insert lines?

\n" "Select Insert --> lines, choose a line and left click on\n" "a note.\n" msgstr "" #: tips.cpp:183 msgid "" "...how to produce a audible (de-)crescendo?

\n" "Place 2 different volume signatures\tleft and right the (de-)crescendo\n" "symbol
\n" msgstr "" #: tips.cpp:190 msgid "" "\n" "...that Noteedit plays the \"post Mozart trill\": dcdcdcdcdc...?\n" "\n" "

\n" "This is\talso written to MIDI files.\n" msgstr "" #: tips.cpp:199 msgid "" "\n" "...that you can create multiple voices per staff ?\n" "\n" "

choose: Staff --> Voices ... --> Create voice

\n" "

You should select:

\n" "
    \n" "
  • a preferred stem direction for the voice;\n" "
  • a Y-position for the rests to make it possible to\n" " associate the rests to voices.\n" "
\n" "

There is always a current voice. You can choose it\n" "by means of the voice counter. Note! If the\n" "voice counter displays an 'A' the current voice is the\n" "first voice.

\n" msgstr "" #: tips.cpp:217 msgid "" "\n" "...that you can transpose the staffs ?\n" "\n" "

choose: Tools --> Transpose ...

\n" "

Select the count of semitones! Note! It is\n" "your resposibility to change the key signature!

\n" "

If you want to transpose only a part of the staff\n" "then mark the appropriate part before!

\n" "

If you want to transpose a group of staffs then\n" "select them before:Edit --> Multistaff...

\n" msgstr "" #: tips.cpp:232 msgid "" "\n" "...that you can change the clef ?\n" "\n" "

choose: Tools --> Change clef ...

\n" "

Choose the new clef!

\n" "

If you want to change the clef of only a part of the\n" "staff then mark the appropriate part before!

\n" "

Note! The marked range should begin with a\n" "clef! Noteedit stops changing the chords/notes if a\n" "new clef appears.

\n" msgstr "" #: tse3handler.cpp:312 tse3handler.cpp:338 tse3handler.cpp:363 #: tse3handler.cpp:468 tse3handler.cpp:487 tse3handler.cpp:521 #: tse3handler.cpp:564 msgid "First create a TSE3 song structure!" msgstr "" #: tse3handler.cpp:313 msgid "Play TSE3 song" msgstr "" #: tse3handler.cpp:339 msgid "Write TSE3 song" msgstr "" #: tse3handler.cpp:435 tse3handler.cpp:1019 msgid "unable to determine a clef" msgstr "" #: tse3handler.cpp:444 tse3handler.cpp:1027 msgid "No notes recorded" msgstr "" #: tse3handler.cpp:453 tse3handler.cpp:1034 msgid "This cannot be imported to ONE staff" msgstr "" #: tse3handler.cpp:469 msgid "Record AAAAAAAAAAAAAA" msgstr "" #: tse3handler.cpp:488 msgid "Record BBBBBBBBBBB" msgstr "" #: tse3handler.cpp:522 msgid "Song information" msgstr "" #: tse3handler.cpp:533 #, c-format msgid "Track %1%2" msgstr "" #: tse3handler.cpp:534 msgid "%1 Notes" msgstr "" #: tse3handler.cpp:537 uiconnect.cpp:1195 uiconnect.cpp:1203 #, c-format msgid "Staff %1%2" msgstr "" #: tse3handler.cpp:540 msgid "Volume %1" msgstr "" #: tse3handler.cpp:541 msgid "bass" msgstr "" #: tse3handler.cpp:541 msgid "treble" msgstr "" #: tse3handler.cpp:542 msgid "Shift %1" msgstr "" #: tse3handler.cpp:565 msgid "Merge" msgstr "" #: tse3handler.cpp:636 msgid "No staff selected for import." msgstr "" #: tse3handler.cpp:637 msgid "Import TSE3" msgstr "" #: tse3handler.cpp:955 msgid "Can't determine clef" msgstr "" #: tse3handler.cpp:1001 msgid "Nothing to import" msgstr "" #: tse3handler.cpp:1002 msgid "Import recording" msgstr "" #: uiconnect.cpp:160 msgid "There is nothing to export." msgstr "" #: uiconnect.cpp:161 uiconnect.cpp:283 uiconnect.cpp:1555 msgid "Export" msgstr "" #: uiconnect.cpp:282 msgid "No staff selected for export." msgstr "" #: uiconnect.cpp:332 msgid "" "MusiXTeX export is now complete.\n" "Warning! The exported file is NOT a LaTeX file! Please use musixtex or pmx " "parser for compilation and not latex!" msgstr "" #: uiconnect.cpp:350 msgid "" "Actually LilyPond is not supported by your system. Do you realy want to make " "such an export?" msgstr "" #: uiconnect.cpp:351 msgid "LilyPond export" msgstr "" #: uiconnect.cpp:352 msgid "&Export" msgstr "" #: uiconnect.cpp:766 uiconnect.cpp:767 msgid "Auto" msgstr "" #: uiconnect.cpp:768 msgid "None" msgstr "" #: uiconnect.cpp:800 msgid "Dynamic:" msgstr "" #: uiconnect.cpp:801 msgid "Set min volume" msgstr "" #: uiconnect.cpp:961 msgid "Staff %1, %2, %3" msgstr "" #: uiconnect.cpp:963 uiconnect.cpp:1198 msgid "[unnamed]" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1061 msgid "Stanza no %1 %2" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1063 msgid "[empty]" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1072 msgid "Are you sure to clear the current stanza?" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1073 msgid "Clear stanza" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1074 msgid "C&lear" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1101 msgid "File open aborted." msgstr "" #: uiconnect.cpp:1102 msgid "Import lyrics" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1108 msgid "Unable to open this file." msgstr "" #: uiconnect.cpp:1109 msgid "Import Lyrics" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1161 msgid "
Tip of day #%1" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1162 msgid "Did you know ...

%2" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1186 msgid "[not available]" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1213 msgid "Mute staffs" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1214 msgid "&Mute" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1219 msgid "Select staffs for autobar" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1220 msgid "Aut&obar" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1226 msgid "Select staffs for autobeam" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1227 msgid "Aut&obeam" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1232 msgid "Merge staffs" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1233 msgid "&Merge" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1238 msgid "Create staff from TSE3" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1239 msgid "&Create" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1244 msgid "Select staffs for export" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1245 uiconnect.cpp:1251 msgid "&Select" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1250 msgid "Multi staff select" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1337 msgid "Insert clef" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1340 msgid "Change clef" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1343 msgid "Insert special barline" msgstr "" #: uiconnect.cpp:1534 msgid "Saved, but MUP does not work!" msgstr "" #: voice.cpp:4434 msgid "posit: chord skipped" msgstr "" #: voice.cpp:4435 msgid "Repositioning voice" msgstr "" #: voicedialog.cpp:56 msgid "Stems up" msgstr "" #: voicedialog.cpp:59 msgid "Stems individual" msgstr "" #: voicedialog.cpp:62 msgid "Stems down" msgstr "" #: voicedialog.cpp:72 msgid "Rest position" msgstr "" #: voicedialog.cpp:79 msgid "Delete" msgstr "" #: voicedialog.cpp:88 msgid "The number of the voice to which the settings above apply." msgstr "" #: voicedialog.cpp:106 msgid "" "All notes in voice number %1 will have their stems pointing up when this is " "selected." msgstr "" #: voicedialog.cpp:114 msgid "" "The direction of the stems of the notes in voice number %1 will be chosen " "optimally for each note when this is selected." msgstr "" #: voicedialog.cpp:122 msgid "" "All notes in voice number %1 will have their stems pointing down when this " "is selected." msgstr "" #: voicedialog.cpp:129 msgid "Offset in the Y dimension of rests that belong voice number %1." msgstr "" #: voicedialog.cpp:135 msgid "Delete voice number %1. You will be asked for confirmation" msgstr "" #: voicedialog.cpp:138 msgid "
%1
" msgstr "" #: voicedialog.cpp:170 msgid "Voices" msgstr "" #: voicedialog.cpp:177 msgid "C&reate voice" msgstr "" #: voicedialog.cpp:192 msgid "Staff %1" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:223 ../kguitar_excerpt/chord.cpp:513 msgid "Guitar" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:305 msgid "Root" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:306 msgid "Inv #1" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:307 msgid "Inv #2" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:308 msgid "Inv #3" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:309 msgid "Inv #4" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:310 msgid "Inv #5" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:311 msgid "Inv #6" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:316 msgid "Usual" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:318 msgid "Rare" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:320 msgid "All" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:345 msgid "remove chord" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:349 msgid "OK" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:357 msgid "show diagram" msgstr "" #: ../kguitar_excerpt/chord.cpp:432 msgid "Chord constructor" msgstr ""