# Serbian translations for PACKAGE package # енглески преводи за пакет PACKAGE. # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-28 00:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-28 00:47+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../gchemutils.xml.in.h:1 ../programs/crystal/x-gcrystal.desktop.in.h:1 msgid "Crystalline structure model" msgstr "" #: ../glade/gchemcalc.glade.h:1 ../programs/calc/gchemcalc.desktop.in.h:2 msgid "Chemical calculator" msgstr "" #: ../glade/gchemcalc.glade.h:2 msgid "Composition" msgstr "" #: ../glade/gchemcalc.glade.h:3 ../programs/calc/gchemcalc.cc:167 msgid "Formula:" msgstr "" #: ../glade/gchemcalc.glade.h:4 msgid "Isotopic Pattern" msgstr "" #: ../glade/gchemcalc.glade.h:5 msgid "Molecular weight:" msgstr "" #: ../glade/gchemcalc.glade.h:6 msgid "Monoisotopic mass:" msgstr "" #: ../glade/gchemcalc.glade.h:7 ../programs/calc/gchemcalc.cc:170 msgid "Raw formula:" msgstr "" #: ../glade/gtkperiodic.glade.h:1 msgid "Actinides" msgstr "" #: ../glade/gtkperiodic.glade.h:2 msgid "Lanthanides" msgstr "" #: ../glade/image-size.glade.h:1 msgid "Height:" msgstr "" #: ../glade/image-size.glade.h:2 msgid "Width:" msgstr "" #: ../glade/image-resolution.glade.h:1 msgid "Image resolution:" msgstr "" #: ../glade/crystal/cell.glade.h:1 msgid "Cell" msgstr "" #: ../glade/crystal/cell.glade.h:2 msgid "Cell parameters" msgstr "" #: ../glade/crystal/cell.glade.h:3 msgid "Lattice:" msgstr "" #: ../glade/crystal/cell.glade.h:4 msgid "" "Simple cubic\n" "Body-centered cubic\n" "Face-centered cubic\n" "Hexagonal\n" "Tetragonal\n" "Body-centered tetragonal\n" "Orthorhombic\n" "Base-centered orthorhombic\n" "Body-centered orthorhombic\n" "Face-centered orthorhombic\n" "Rhombohedral\n" "Monoclinic\n" "Base-centered monoclinic\n" "Triclinic" msgstr "" #: ../glade/crystal/cell.glade.h:18 msgid "a (pm): " msgstr "" #: ../glade/crystal/cell.glade.h:19 msgid "b (pm):" msgstr "" #: ../glade/crystal/cell.glade.h:20 msgid "c (pm):" msgstr "" #: ../glade/crystal/cell.glade.h:21 msgid "α (°):" msgstr "" #: ../glade/crystal/cell.glade.h:22 msgid "β (°):" msgstr "" #: ../glade/crystal/cell.glade.h:23 msgid "γ (°):" msgstr "" #: ../glade/crystal/prefs.glade.h:1 msgid "" "300\n" "360\n" "600\n" "720\n" "1200\n" "1440\n" "2400\n" "2880\n" "Other" msgstr "" #: ../glade/crystal/prefs.glade.h:10 msgid "" "A printer resolution of 300 dpi generally gives a quite acceptable result. " "Changing to a higher value can lead to a much longer processing time." msgstr "" #: ../glade/crystal/prefs.glade.h:11 ../glade/crystal/view-settings.glade.h:1 msgid "Background color:" msgstr "" #: ../glade/crystal/prefs.glade.h:12 msgid "Default views settings" msgstr "" #: ../glade/crystal/prefs.glade.h:13 ../glade/crystal/view-settings.glade.h:2 msgid "Euler's angles" msgstr "" #: ../glade/crystal/prefs.glade.h:14 ../glade/crystal/view-settings.glade.h:3 msgid "Field of view (between 1° and 45°):" msgstr "" #: ../glade/crystal/prefs.glade.h:15 ../glade/crystal/view-settings.glade.h:4 msgid "Model orientation in space:" msgstr "" #: ../glade/crystal/prefs.glade.h:16 msgid "Printer resolution:" msgstr "" #: ../glade/crystal/prefs.glade.h:17 msgid "Printing" msgstr "" #: ../glade/crystal/prefs.glade.h:18 ../glade/crystal/view-settings.glade.h:5 msgid "θ (°):" msgstr "" #: ../glade/crystal/prefs.glade.h:19 ../glade/crystal/view-settings.glade.h:6 msgid "φ (°):" msgstr "" #: ../glade/crystal/prefs.glade.h:20 ../glade/crystal/view-settings.glade.h:7 msgid "ψ (°):" msgstr "" #: ../glade/crystal/atoms.glade.h:1 msgid "Atoms" msgstr "" #: ../glade/crystal/atoms.glade.h:2 msgid "Charge: " msgstr "" #: ../glade/crystal/atoms.glade.h:3 msgid "Custom" msgstr "" #: ../glade/crystal/atoms.glade.h:4 msgid "Custom color:" msgstr "" #: ../glade/crystal/atoms.glade.h:5 ../glade/crystal/cleavages.glade.h:2 #: ../glade/crystal/lines.glade.h:2 msgid "Dele_te all" msgstr "" #: ../glade/crystal/atoms.glade.h:6 ../gcu/gtkcomboperiodic.c:96 #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:238 #: ../programs/table/gchemtable.desktop.in.h:2 msgid "Periodic table of the elements" msgstr "" #: ../glade/crystal/atoms.glade.h:7 msgid "Radius" msgstr "" #: ../glade/crystal/atoms.glade.h:8 msgid "Type:" msgstr "" #: ../glade/crystal/atoms.glade.h:9 msgid "" "Unknown\n" "Ionic\n" "Metallic\n" "Covalent\n" "Van der Waals" msgstr "" #: ../glade/crystal/atoms.glade.h:14 ../glade/crystal/cleavages.glade.h:5 #: ../glade/crystal/lines.glade.h:7 msgid "_Add" msgstr "" #: ../glade/crystal/atoms.glade.h:15 ../glade/crystal/cleavages.glade.h:6 #: ../glade/crystal/lines.glade.h:8 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../glade/crystal/atoms.glade.h:16 msgid "value (pm):" msgstr "" #: ../glade/crystal/cleavages.glade.h:1 msgid "Cleavages" msgstr "" #: ../glade/crystal/cleavages.glade.h:3 msgid "Fixed model size" msgstr "" #: ../glade/crystal/cleavages.glade.h:4 msgid "List of defined cleavages (h, k, and l are the Miller indices)" msgstr "" #: ../glade/crystal/lines.glade.h:1 msgid "Cell edges" msgstr "" #: ../glade/crystal/lines.glade.h:3 msgid "Diagonals" msgstr "" #: ../glade/crystal/lines.glade.h:4 msgid "Lines" msgstr "" #: ../glade/crystal/lines.glade.h:5 msgid "Medians" msgstr "" #: ../glade/crystal/lines.glade.h:6 msgid "Other lines" msgstr "" #: ../glade/crystal/lines.glade.h:9 msgid "color:" msgstr "" #: ../glade/crystal/lines.glade.h:10 msgid "radius (pm):" msgstr "" #: ../glade/crystal/size.glade.h:1 msgid "Crystal size" msgstr "" #: ../glade/crystal/size.glade.h:2 msgid "Give minimum and maximum coordinates in cell units" msgstr "" #: ../glade/crystal/size.glade.h:3 msgid "Maximum" msgstr "" #: ../glade/crystal/size.glade.h:4 msgid "Minimum" msgstr "" #: ../glade/crystal/size.glade.h:5 ../programs/crystal/atomsdlg.cc:144 msgid "x" msgstr "" #: ../glade/crystal/size.glade.h:6 ../programs/crystal/atomsdlg.cc:154 msgid "y" msgstr "" #: ../glade/crystal/size.glade.h:7 ../programs/crystal/atomsdlg.cc:164 msgid "z" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:1 msgid "1:" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:2 msgid "Atomic number:" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:3 msgid "Atomic weight:" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:4 msgid "Boiling point:" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:5 msgid "Covalent:" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:6 msgid "Electronic affinities:" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:7 msgid "Electronic properties" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:8 msgid "Ionic radii (Shannon and Prewitt):" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:9 msgid "Ionization energies:" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:10 msgid "Isotopes" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:11 msgid "Main" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:12 msgid "Melting point:" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:13 msgid "Metallic:" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:14 msgid "Pauling electronegativity:" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:15 msgid "Radii" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:16 ../programs/table/gchemtable-elt.cc:134 msgid "Show curve" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:17 msgid "Thermodynamics" msgstr "" #: ../glade/table/eltpage.glade.h:18 msgid "Van der Waals:" msgstr "" #: ../glade/table/state-thermometer.glade.h:1 msgid " Solid " msgstr "" #: ../glade/table/state-thermometer.glade.h:2 msgid " Liquid " msgstr "" #: ../glade/table/state-thermometer.glade.h:3 msgid " Gas " msgstr "" #: ../glade/table/state-thermometer.glade.h:4 msgid "Temperature (K):" msgstr "" #: ../glade/table/family.glade.h:1 msgid "" "All\n" "Alkali Metals\n" "Alkaline Earths Metals\n" "Halogenes\n" "Metalloids\n" "Noble Gases\n" "Non-Metals\n" "Rare Earths Metals\n" "Transition Metals\n" "Other Metals\n" msgstr "" #: ../glade/table/family.glade.h:12 msgid "Selected Family:" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:1 msgid "Actinium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:2 msgid "Aluminum" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:3 msgid "Americium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:4 msgid "Antimony" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:5 msgid "Argon" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:6 msgid "Arsenic" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:7 msgid "Astatine" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:8 msgid "Barium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:9 msgid "Berkelium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:10 msgid "Beryllium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:11 msgid "Bismuth" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:12 msgid "Bohrium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:13 msgid "Boron" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:14 msgid "Bromine" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:15 msgid "Cadmium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:16 msgid "Caesium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:17 msgid "Calcium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:18 msgid "Californium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:19 msgid "Carbon" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:20 msgid "Cerium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:21 msgid "Chlorine" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:22 msgid "Chromium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:23 msgid "Cobalt" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:24 msgid "Copper" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:25 msgid "Curium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:26 msgid "Darmstadtium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:27 msgid "Dubnium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:28 msgid "Dysprosium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:29 msgid "Einsteinium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:30 msgid "Erbium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:31 msgid "Europium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:32 msgid "Fermium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:33 msgid "Fluorine" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:34 msgid "Francium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:35 msgid "Gadolinium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:36 msgid "Gallium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:37 msgid "Germanium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:38 msgid "Gold" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:39 msgid "Hafnium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:40 msgid "Hassium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:41 msgid "Helium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:42 msgid "Holmium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:43 msgid "Hydrogen" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:44 msgid "Indium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:45 msgid "Iodine" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:46 msgid "Iridium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:47 msgid "Iron" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:48 msgid "Krypton" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:49 msgid "Lanthanum" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:50 msgid "Lawrencium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:51 msgid "Lead" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:52 msgid "Lithium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:53 msgid "Lutetium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:54 msgid "Magnesium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:55 msgid "Manganese" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:56 msgid "Meitnerium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:57 msgid "Mendelevium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:58 msgid "Mercury" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:59 msgid "Molybdenum" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:60 msgid "Neodymium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:61 msgid "Neon" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:62 msgid "Neptunium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:63 msgid "Nickel" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:64 msgid "Niobium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:65 msgid "Nitrogen" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:66 msgid "Nobelium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:67 msgid "Osmium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:68 msgid "Oxygen" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:69 msgid "Palladium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:70 msgid "Phosphorus" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:71 msgid "Platinum" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:72 msgid "Plutonium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:73 msgid "Polonium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:74 msgid "Potassium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:75 msgid "Praseodymium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:76 msgid "Promethium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:77 msgid "Protactinium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:78 msgid "Radium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:79 msgid "Radon" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:80 msgid "Rhenium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:81 msgid "Rhodium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:82 msgid "Roentgenium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:83 msgid "Rubidium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:84 msgid "Ruthenium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:85 msgid "Rutherfordium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:86 msgid "Samarium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:87 msgid "Scandium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:88 msgid "Seaborgium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:89 msgid "Selenium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:90 msgid "Silicon" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:91 msgid "Silver" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:92 msgid "Sodium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:93 msgid "Strontium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:94 msgid "Sulfur" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:95 msgid "Tantalum" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:96 msgid "Technetium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:97 msgid "Tellurium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:98 msgid "Terbium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:99 msgid "Thallium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:100 msgid "Thorium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:101 msgid "Thulium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:102 msgid "Tin" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:103 msgid "Titanium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:104 msgid "Tungsten" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:105 msgid "Ununbium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:106 msgid "Ununhexium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:107 msgid "Ununpentium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:108 msgid "Ununquadium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:109 msgid "Ununtrium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:110 msgid "Uranium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:111 msgid "Vanadium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:112 msgid "Xenon" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:113 msgid "Ytterbium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:114 msgid "Yttrium" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:115 msgid "Zinc" msgstr "" #: ../database/elements.xml.in.h:116 msgid "Zirconium" msgstr "" #: ../database/isotopes.xml.in.h:1 msgid "deuterium" msgstr "" #: ../database/isotopes.xml.in.h:2 msgid "protium" msgstr "" #: ../database/isotopes.xml.in.h:3 msgid "tritium" msgstr "" #: ../gcu/application.cc:187 #, c-format msgid "(screen resolution is %u)" msgstr "" #: ../gcu/crystaldoc.cc:403 msgid "Everything has been cleaved" msgstr "" #: ../gcu/dialog.cc:125 msgid "Type a number" msgstr "" #: ../gcu/dialog.cc:134 #, c-format msgid "Type a number greater than or equal %g and lower than to %g" msgstr "" #: ../gcu/dialog.cc:144 #, c-format msgid "Type a number greater than %g and lower than or equal to %g" msgstr "" #: ../gcu/dialog.cc:154 #, c-format msgid "Type a number between %g and %g, the limits are valid." msgstr "" #: ../gcu/dialog.cc:164 #, c-format msgid "Type a number greater than %g and lower than %g" msgstr "" #: ../gcu/dialog.cc:174 #, c-format msgid "Type a number lower than %g" msgstr "" #: ../gcu/dialog.cc:184 #, c-format msgid "Type a number greater than %g" msgstr "" #: ../gcu/dialog.cc:194 #, c-format msgid "Type a number lower than or equal to %g" msgstr "" #: ../gcu/dialog.cc:204 #, c-format msgid "Type a number greater than or equal to %g" msgstr "" #: ../gcu/element.cc:99 msgid "German" msgstr "" #: ../gcu/element.cc:100 msgid "French" msgstr "" #: ../gcu/element.cc:101 msgid "Italian" msgstr "" #: ../gcu/element.cc:102 msgid "Polish" msgstr "" #: ../gcu/element.cc:103 msgid "Russian" msgstr "" #: ../gcu/element.cc:106 msgid "Can't find and read elements.xml" msgstr "" #: ../gcu/element.cc:111 ../gcu/element.cc:118 msgid "Incorrect file format: elements.xml" msgstr "" #: ../gcu/element.cc:151 msgid "English" msgstr "" #: ../gcu/element.cc:430 msgid "Can't find and read radii.xml" msgstr "" #: ../gcu/element.cc:435 ../gcu/element.cc:446 msgid "Incorrect file format: radii.xml" msgstr "" #: ../gcu/element.cc:530 msgid "Can't find and read elecprops.xml" msgstr "" #: ../gcu/element.cc:535 ../gcu/element.cc:540 msgid "Incorrect file format: elecprops.xml" msgstr "" #: ../gcu/element.cc:688 msgid "Can't find and read isotopes.xml" msgstr "" #: ../gcu/element.cc:693 ../gcu/element.cc:700 msgid "Incorrect file format: isotopes.xml" msgstr "" #: ../gcu/filechooser.cc:40 msgid "Save as" msgstr "" #: ../gcu/filechooser.cc:40 msgid "Open" msgstr "" #: ../gcu/filechooser.cc:59 msgid "File _type:" msgstr "" #: ../gcu/filechooser.cc:61 msgid "Automatic" msgstr "" #: ../gcu/formula.cc:391 ../gcu/formula.cc:429 msgid "Unmatched parenthesis" msgstr "" #: ../gcu/formula.cc:417 msgid "Could not interpret the symbol list" msgstr "" #: ../gcu/formula.cc:423 msgid "Parser failed, please fill a bug report." msgstr "" #: ../gcu/formula.cc:431 msgid "Invalid character" msgstr "" #: ../gcu/glview.cc:376 #, c-format msgid "Unable to save image file: %s\n" msgstr "" #: ../gcu/gtkchem3dviewer.cc:155 msgid "Background Color" msgstr "" #: ../gcu/gtkchem3dviewer.cc:156 msgid "Color used to paint the background" msgstr "" #: ../gcu/gtkperiodic.c:334 #, c-format msgid "" "Out of range value %d for property \"color-style\" for GtkPeriodic instance %" "p\n" msgstr "" #: ../programs/3d/application.cc:37 ../programs/3d/application.cc:74 msgid "GChem3D Viewer" msgstr "" #: ../programs/3d/application.cc:125 msgid "Sorry, format not supported!" msgstr "" #: ../programs/3d/application.cc:135 ../programs/crystal/application.cc:215 #, c-format msgid "" "File %s\n" "exists, overwrite?" msgstr "" #: ../programs/3d/application.cc:180 ../programs/crystal/application.cc:146 msgid "Save as image" msgstr "" #: ../programs/3d/main.cc:42 msgid "GChem3d Viewer version: " msgstr "" #: ../programs/3d/main.cc:53 msgid "Prints GChem3d Viewer version" msgstr "" #: ../programs/3d/main.cc:54 msgid "Background color: white, black or #rrggbb (default is black)" msgstr "" #: ../programs/3d/main.cc:55 msgid "" "How molecules are displayed; possible values are BallnStick (the default) " "and SpaceFill" msgstr "" #: ../programs/3d/main.cc:99 msgid " [file]" msgstr "" #: ../programs/3d/main.cc:121 ../programs/crystal/main.cc:146 #, c-format msgid "Invalid or misplaced argument: %s\n" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:119 msgid "GChem3D is a molecular structures viewer for Gnome" msgstr "" #. const gchar * documentors[] = {NULL}; #: ../programs/3d/window.cc:121 msgid "Copyright © 2004-2007 Jean Bréfort\n" msgstr "" #. Note to translators: replace the following string with the appropriate credits for you lang #: ../programs/3d/window.cc:139 ../programs/calc/gchemcalc.cc:147 #: ../programs/crystal/window.cc:121 ../programs/table/gchemtable-app.cc:117 msgid "translator_credits" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:161 ../programs/calc/gchemcalc.cc:407 #: ../programs/crystal/window.cc:256 ../programs/table/gchemtable-app.cc:136 msgid "_File" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:162 ../programs/crystal/window.cc:259 msgid "_Open..." msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:163 ../programs/crystal/window.cc:260 msgid "Open a file" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:164 ../programs/crystal/window.cc:265 msgid "Save As _Image..." msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:165 ../programs/crystal/window.cc:266 msgid "Save the current file as an image" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:166 ../programs/crystal/window.cc:267 msgid "_Print..." msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:167 msgid "Print the current scene" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:168 ../programs/crystal/window.cc:269 msgid "_Close" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:169 ../programs/crystal/window.cc:270 msgid "Close the current file" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:170 ../programs/calc/gchemcalc.cc:408 #: ../programs/crystal/window.cc:271 ../programs/table/gchemtable-app.cc:137 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:171 msgid "Quit GChem3D" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:172 ../programs/crystal/window.cc:287 #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:139 msgid "_View" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:173 ../programs/calc/gchemcalc.cc:410 #: ../programs/crystal/window.cc:295 ../programs/table/gchemtable-app.cc:151 msgid "_Help" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:174 ../programs/calc/gchemcalc.cc:411 #: ../programs/crystal/window.cc:296 ../programs/table/gchemtable-app.cc:152 msgid "_Contents" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:175 msgid "View help for the Molecules Viewer" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:176 ../programs/calc/gchemcalc.cc:413 #: ../programs/crystal/window.cc:298 ../programs/table/gchemtable-app.cc:154 msgid "Gnome Chemistry Utils on the _web" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:177 ../programs/calc/gchemcalc.cc:414 #: ../programs/crystal/window.cc:299 ../programs/table/gchemtable-app.cc:155 msgid "Browse the Gnome Chemistry Utils's web site" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:178 ../programs/calc/gchemcalc.cc:415 #: ../programs/crystal/window.cc:300 ../programs/table/gchemtable-app.cc:156 msgid "_Ask a question" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:179 ../programs/calc/gchemcalc.cc:416 #: ../programs/crystal/window.cc:301 ../programs/table/gchemtable-app.cc:157 msgid "Ask a question about the Gnome Chemistry Utils" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:180 ../programs/calc/gchemcalc.cc:417 #: ../programs/crystal/window.cc:302 ../programs/table/gchemtable-app.cc:158 msgid "Report _Bugs" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:181 ../programs/calc/gchemcalc.cc:418 #: ../programs/crystal/window.cc:303 ../programs/table/gchemtable-app.cc:159 msgid "Submit a bug report for the Gnome Chemistry Utils" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:182 ../programs/calc/gchemcalc.cc:419 #: ../programs/crystal/window.cc:304 ../programs/table/gchemtable-app.cc:160 msgid "_About" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:183 msgid "About GChem3D" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:187 msgid "Balls and sticks" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:188 msgid "Display a balls and sticks model" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:190 msgid "Space filling" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:191 msgid "Display a space filling model" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:268 msgid "Background color" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:269 msgid "Choose a new background color" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:299 ../programs/crystal/window.cc:434 msgid "Open recent" msgstr "" #: ../programs/3d/window.cc:367 ../programs/crystal/application.cc:127 msgid "Preview" msgstr "" #: ../programs/3d/gchem3d-viewer.desktop.in.h:1 msgid "Display chemical 3D structures" msgstr "" #: ../programs/3d/gchem3d-viewer.desktop.in.h:2 msgid "Molecules Viewer" msgstr "" #: ../programs/calc/gchemcalc.cc:127 msgid "GChemCalc is a simple calculator for chemists" msgstr "" #. const gchar * documentors[] = {NULL}; #: ../programs/calc/gchemcalc.cc:129 msgid "Copyright © 2005-2007 Jean Bréfort\n" msgstr "" #: ../programs/calc/gchemcalc.cc:409 msgid "Quit GChemCalc" msgstr "" #: ../programs/calc/gchemcalc.cc:412 msgid "View help for the Chemical Calculator" msgstr "" #: ../programs/calc/gchemcalc.cc:420 msgid "About GChemCalc" msgstr "" #: ../programs/calc/gchemcalc.cc:466 msgid "GChemCalc Calculator version: " msgstr "" #: ../programs/calc/gchemcalc.cc:487 msgid " [formula]" msgstr "" #: ../programs/calc/gchemcalc.cc:503 msgid "For usage see: gchemcalc [-?|--help]" msgstr "" #: ../programs/calc/gchemcalc.cc:557 msgid "Element" msgstr "" #: ../programs/calc/gchemcalc.cc:564 msgid "Mass %" msgstr "" #: ../programs/calc/gchemcalc.desktop.in.h:1 msgid "A simple calculator for chemistry" msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.desktop.in.h:1 msgid "Edit and display crystalline structures" msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.desktop.in.h:2 msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer " msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:1 msgid "Background color blue value" msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:2 msgid "Background color green value" msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:3 msgid "Background color red value" msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:4 msgid "" "Blue value for the default background color. Acceptable values are 0. to 1." msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:5 msgid "" "Default Euler's nutation angle for model display. Acceptable values are 0. " "to + 180." msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:6 msgid "" "Default Euler's precession angle for model display. Acceptable values are -" "180. to + 180." msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:7 msgid "" "Default Euler's spin angle for model display. Acceptable values are -180. to " "+ 180." msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:8 msgid "Default field of view" msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:9 msgid "Default nutation" msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:10 msgid "Default precession" msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:11 msgid "Default spin" msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:12 msgid "Field of view used by default for the model display." msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:13 msgid "" "Green value for the default background color. Acceptable values are 0. to 1." msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:14 msgid "Printing resolution" msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:15 msgid "Printing resolution if not automatically detected." msgstr "" #: ../programs/crystal/gcrystal.schemas.in.h:16 msgid "" "Red value for the default background color. Acceptable values are 0. to 1." msgstr "" #: ../programs/crystal/application.cc:56 #, c-format msgid "Untitled%d" msgstr "" #: ../programs/crystal/application.cc:262 #, c-format msgid "" "\"%s\" has been modified since last saving. Do you wish to come back to " "saved version?" msgstr "" #: ../programs/crystal/atomsdlg.cc:134 msgid "Atom" msgstr "" #: ../programs/crystal/atomsdlg.cc:188 ../programs/crystal/atomsdlg.cc:283 #: ../programs/crystal/atomsdlg.cc:416 msgid "Unknown" msgstr "" #. Note for translators: c.n. is for coordination number #: ../programs/crystal/atomsdlg.cc:557 msgid " c.n.=" msgstr "" #: ../programs/crystal/atomsdlg.cc:563 msgid "low spin" msgstr "" #: ../programs/crystal/atomsdlg.cc:563 msgid "high spin" msgstr "" #: ../programs/crystal/atomsdlg.cc:565 msgid "Database" msgstr "" #: ../programs/crystal/celldlg.cc:141 msgid "The sum of the three angles must be less than 360°" msgstr "" #: ../programs/crystal/cleavagesdlg.cc:128 msgid "Planes cleaved" msgstr "" #: ../programs/crystal/document.cc:238 #, c-format msgid "" "Could not save file\n" "%s" msgstr "" #: ../programs/crystal/document.cc:241 #, c-format msgid "" "Could not load file\n" "%s" msgstr "" #: ../programs/crystal/document.cc:244 #, c-format msgid "" "%s: invalid xml file.\n" "Tree is empty?" msgstr "" #: ../programs/crystal/document.cc:247 #, c-format msgid "%s: invalid file format." msgstr "" #: ../programs/crystal/document.cc:595 #, c-format msgid "\"%s\" has been modified. Do you wish to save it?" msgstr "" #: ../programs/crystal/linesdlg.cc:178 msgid "Single" msgstr "" #: ../programs/crystal/main.cc:77 msgid "Gnome Chemistry Utils version: " msgstr "" #: ../programs/crystal/main.cc:105 msgid " [file...]" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:129 ../programs/crystal/window.cc:392 msgid "Gnome Crystal" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:132 msgid "Gnome Crystal is a lightweight crystal structures viewer for Gnome" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:133 msgid "Copyright © 1999-2007 by Jean Bréfort" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:257 msgid "_New File" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:258 msgid "Create a new file" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:261 msgid "_Save" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:262 msgid "Save the current file" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:263 msgid "Save _As..." msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:264 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:268 msgid "Print the current file" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:272 msgid "Quit Gnome Crystal" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:273 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:274 msgid "Prefere_nces..." msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:275 msgid "Configure the application" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:276 msgid "_Crystal" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:277 msgid "_Lattice..." msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:278 msgid "Define the lattice" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:279 msgid "_Atoms..." msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:280 msgid "Add or edit atoms" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:281 msgid "_Bonds and lines..." msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:282 msgid "Add or edit bonds and lines" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:283 msgid "_Size..." msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:284 msgid "Define size" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:285 msgid "_Cleavages..." msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:286 msgid "Add or edit cleavages to remove some planes" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:288 msgid "View _settings..." msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:289 msgid "Choose background color and model position" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:290 msgid "_Windows" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:291 msgid "Create new _window" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:292 msgid "Create a new window" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:293 msgid "_Close this window" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:294 msgid "Close the current window" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:297 msgid "View help for Gnome Crystal" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:305 msgid "About Gnome Crystal" msgstr "" #: ../programs/crystal/window.cc:454 msgid "Ready" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:97 msgid "GChemTable is a chemical periodic table of the elements application" msgstr "" #. const gchar * documentors[] = {NULL}; #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:99 msgid "Copyright © 2005-2007 Jean Bréfort" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:138 msgid "Quit GChemTable" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:140 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:141 msgid "No colors" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:142 msgid "Use default Gtk theme colors" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:143 msgid "Default" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:144 msgid "Use default symbolic element colors" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:145 msgid "Physical states" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:146 msgid "Use colors to display physical state at a given temperature" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:148 msgid "Family" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:149 msgid "Use colors to display the family grouping of the elements" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:153 msgid "View help for the Periodic Table" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-app.cc:161 msgid "About GChemTable" msgstr "" #. The markup at the end of the chain is there to ensure that #. things will be correcly aligned, add the same to the translated string #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:65 msgid "Electronic configuration: " msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:77 msgid "Lang" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:84 msgid "Name" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:110 #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:153 #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:189 #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:212 #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:226 #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:240 #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:262 msgid "n.a." msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:122 #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:163 #, c-format msgid "%d:" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:274 msgid "Ion" msgstr "" #. C.N. stands for coordination number #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:281 msgid "C.N." msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:286 msgid "Spin" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:293 msgid "Value" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:312 msgid "Low" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:315 msgid "High" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:184 #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:188 msgid "Pauling electronegativity" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:200 msgid "Electron affinity (kJ/mol)" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:204 msgid "Electron affinity" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:218 msgid "1st. " msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:221 msgid "2nd. " msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:224 msgid "3rd. " msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:227 #, c-format msgid "%dth. " msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:230 msgid "ionization energy (MJ/mol)" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:237 msgid "ionization energy" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:256 #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:260 msgid "Covalent radii" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:276 #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:280 msgid "Van der Waals radii" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:296 #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:300 msgid "Metallic radii" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:311 #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:315 msgid "Melting point" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:326 #: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:330 msgid "Boiling point" msgstr "" #: ../programs/table/gchemtable.desktop.in.h:1 msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" msgstr ""