# translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Serbian # translation of audiocd_encoder_lame.po to Serbian # Chusslove Illich , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-03 20:07+0000\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-10 13:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) #: rc.cpp:3 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" msgstr "Vorbis-ов квалитет кодирања или битни проток" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) #: rc.cpp:6 msgid "Minimal bitrate specified" msgstr "Минималан битни проток наведен" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) #: rc.cpp:9 msgid "Maximal bitrate specified" msgstr "Максималан битни проток наведен" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) #: rc.cpp:12 msgid "Average bitrate specified" msgstr "Просечан битни проток наведен" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) #: rc.cpp:15 msgid "Add Comments" msgstr "Додај коментаре" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) #: rc.cpp:18 msgid "Quality" msgstr "Квалитет" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis) #: rc.cpp:21 msgid "Minimal bitrate" msgstr "Минималан битни проток" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) #: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:30 msgid "maximal bitrate" msgstr "Максималан битни проток" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, kcfg_vorbis_enc_method) #: rc.cpp:33 msgid "&Encoding Method" msgstr "Метод &кодирања" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) #: rc.cpp:36 msgid "Quality based" msgstr "На основу квалитета" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) #: rc.cpp:39 msgid "Bitrate based" msgstr "На основу битног протока" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) #: rc.cpp:42 msgid "Vorbis Bitrate Settings" msgstr "Vorbis-ова подешавања битног протока" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:45 rc.cpp:87 msgid "32 kbs" msgstr "32 kb/s" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:48 rc.cpp:90 msgid "40 kbs" msgstr "40 kb/s" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:51 rc.cpp:93 msgid "48 kbs" msgstr "48 kb/s" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:54 rc.cpp:96 msgid "56 kbs" msgstr "56 kb/s" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:57 rc.cpp:99 msgid "64 kbs" msgstr "64 kb/s" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:60 rc.cpp:102 msgid "80 kbs" msgstr "80 kb/s" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:63 rc.cpp:105 msgid "96 kbs" msgstr "96 kb/s" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:66 rc.cpp:108 msgid "112 kbs" msgstr "112 kb/s" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: rc.cpp:69 rc.cpp:111 rc.cpp:135 msgid "128 kbs" msgstr "128 kb/s" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: rc.cpp:72 rc.cpp:114 rc.cpp:138 msgid "160 kbs" msgstr "160 kb/s" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: rc.cpp:75 rc.cpp:117 rc.cpp:141 msgid "192 kbs" msgstr "192 kb/s" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #: rc.cpp:78 rc.cpp:120 msgid "224 kbs" msgstr "224 kb/s" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: rc.cpp:81 rc.cpp:123 rc.cpp:144 msgid "256 kbs" msgstr "256 kb/s" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) #: rc.cpp:84 rc.cpp:126 rc.cpp:147 msgid "350 kbs" msgstr "350 kb/s" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) #: rc.cpp:129 msgid "M&inimal bitrate:" msgstr "М&инималан битни проток:" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) #: rc.cpp:132 msgid "Ma&ximal bitrate:" msgstr "М&аксималан битни проток:" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) #: rc.cpp:150 msgid "A&verage bitrate:" msgstr "&Просечан битни проток:" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:288 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) #: rc.cpp:153 msgid "Vorbis &Quality Setting" msgstr "Vorbis-ова подешавања &квалитета" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:291 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) #: rc.cpp:156 msgid "" "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " "higher quality but encodes slower." msgstr "" "Овде можете поставити квалитет кодираног тока. Већа вредност повлачи виши " "квалитет, али и спорије кодирање." #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:315 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality) #: rc.cpp:159 msgid "Higher is better but slower" msgstr "Веће је боље, али спорије" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:325 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) #: rc.cpp:162 msgid "Options" msgstr "Опције" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) #: rc.cpp:165 msgid "Add &track information" msgstr "Додај информације о &нумерама" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) #: rc.cpp:168 msgid "" "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " "this information automatically via the Internet. Look at the \"CDDB " "Retrieval\" control module for details." msgstr "" "Додаје опис песме заглављу фајла. Тиме корисник може лакше добити напредне " "информације о песми приказане у свом медија плејеру. Те информације можете " "добавити аутоматски преко Интернета. Погледајте контролни модул Добављање " "из CDDB-а за детаље."