# translation of attr.po to # Marko Uskokovic , 2007, 2008. # Serbian linux distribution cp6Linux # Copyright (C) 2007 Marko Uskokovic msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: attr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-13 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-02 15:04+0200\n" "Last-Translator: Sandra Gucul-Milojevic \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.0.1\n" #: ../attr/attr.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-LRSq] -s attrname [-V attrvalue] pathname # set value\n" " %s [-LRSq] -g attrname pathname # get value\n" " %s [-LRSq] -r attrname pathname # remove attr\n" " %s [-LRq] -l pathname # list attrs \n" " -s reads a value from stdin and -g writes a value to stdout\n" msgstr "" "Употреба: %s [-LRSq] -s име_атрибута [-V вредност_атрибута] путања # " "постави вредност\r\n" " %s [-LRSq] -g име_атрибута путања # дохвати вредност" "\r\n" " %s [-LRSq] -r вредност_атрибута путања # избриши " "атрибут\r\n" " %s [-LRq] -l путања # излистај атрибуте \r\n" " -s чита вредност са стандардног улаза, док -g исписује вредност на " "стандардни излаз\r\n" #: ../attr/attr.c:83 ../attr/attr.c:100 ../attr/attr.c:109 ../attr/attr.c:118 #, c-format msgid "Only one of -s, -g, -r, or -l allowed\n" msgstr "Дозвољена је само једна од опција -s, -g, -r, или -l\r\n" #: ../attr/attr.c:91 #, c-format msgid "-V only allowed with -s\n" msgstr "-V је допуштено само заједно са -s\n" #: ../attr/attr.c:136 #, c-format msgid "Unrecognized option: %c\n" msgstr "Непозната опција: %c\n" #: ../attr/attr.c:143 #, c-format msgid "A filename to operate on is required\n" msgstr "Потребан је назив фајла над којим се врши операција\r\n" #: ../attr/attr.c:171 #, c-format msgid "Could not set \"%s\" for %s\n" msgstr "Не могу да поставим „%s“ за %s\n" #: ../attr/attr.c:176 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" set to a %d byte value for %s:\n" msgstr "Атрибут „%s“ је постављен на %d бајт вредност за %s:\n" #: ../attr/attr.c:194 #, c-format msgid "Could not get \"%s\" for %s\n" msgstr "Не могу да дохватим „%s“ за %s\n" #: ../attr/attr.c:199 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" had a %d byte value for %s:\n" msgstr "Атрибут „%s“ је поседовао %d бајт вредности за %s:\n" #: ../attr/attr.c:212 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\" for %s\n" msgstr "Не могу да избришем „%s“ за %s\n" #: ../attr/attr.c:230 #, c-format msgid "Could not list \"%s\" for %s\n" msgstr "Не могу да излистам „%s“ за %s\n" #: ../attr/attr.c:240 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" has a %d byte value for %s\n" msgstr "Атрибут „%s“ поседује %d бајт вредности за %s\n" #: ../attr/attr.c:252 #, c-format msgid "At least one of -s, -g, -r, or -l is required\n" msgstr "Обавезно је навести бар једну од опција -s, -g, -r, или -l\n" #: ../getfattr/getfattr.c:97 ../setfattr/setfattr.c:70 msgid "No such attribute" msgstr "Не постоји такав атрибут" #: ../getfattr/getfattr.c:255 #, c-format msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n" msgstr "%s: Уклањам водеће „/“ из апсолутних назива путања\n" #: ../getfattr/getfattr.c:372 #, c-format msgid "%s %s -- get extended attributes\n" msgstr "%s %s -- дохвати проширене атрибуте\n" #: ../getfattr/getfattr.c:374 ../setfattr/setfattr.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s %s\n" msgstr "Употреба: %s %s\n" # приближне вредности? #: ../getfattr/getfattr.c:377 #, c-format msgid "" " -n, --name=name get the named extended attribute value\n" " -d, --dump get all extended attribute values\n" " -e, --encoding=... encode values (as 'text', 'hex' or 'base64')\n" " --match=pattern only get attributes with names matching pattern\n" " --only-values print the bare values only\n" " -h, --no-dereference do not dereference symbolic links\n" " --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n" " -R, --recursive recurse into subdirectories\n" " -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n" " -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n" " --version print version and exit\n" " --help this help text\n" msgstr "" " -n, --name=назив дохвати наведене проширене атрибуте\n" " -d, --dump дохвати све вредности проширеног атрибута\n" " -e, --encoding=... кодирај вредности (као „text“, „hex“ или " "„base64“)\n" " --match=шаблон дохвати само атрибуте чији се називи поклапају са " "шаблоном\n" " --only-values штампај само вредности\n" " -h, --no-dereference не дереференцирај симболичке везе\n" " --absolute-names не уклањај водеће „/“ у именима путања\n" " -R, --recursive рекурзивно кретање кроз подиректоријуме\n" " -L, --logical логичко кретање путањом, прати симболичке везе\n" " -P --physical физичко кретање путањом, немој да пратиш " "симболичке везе\n" " --version одштампај верзију и затим изађи\n" " --help помоћ\n" #: ../getfattr/getfattr.c:473 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression \"%s\"\n" msgstr "%s: неисправан регуларни израз „%s“\n" #: ../getfattr/getfattr.c:487 #, c-format msgid "" "Usage: %s %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" "Употреба: %s %s\n" "Укуцајте „%s --help“ да бисте добили више информација.\n" #: ../setfattr/setfattr.c:123 #, c-format msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n" msgstr "" "%s: %s: Не могу да пронађем име фајла у линији %d, прекидам извршавање\n" #: ../setfattr/setfattr.c:127 #, c-format msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n" msgstr "" "%s: Не могу да пронађем име фајла у линији %d стандардног улаза, прекидам " "извршавање\n" #: ../setfattr/setfattr.c:174 #, c-format msgid "%s %s -- set extended attributes\n" msgstr "%s %s -- постави проширене атрибуте\n" #: ../setfattr/setfattr.c:176 #, c-format msgid " %s %s\n" msgstr " %s %s\n" #: ../setfattr/setfattr.c:178 #, c-format msgid "" " -n, --name=name set the value of the named extended attribute\n" " -x, --remove=name remove the named extended attribute\n" " -v, --value=value use value as the attribute value\n" " -h, --no-dereference do not dereference symbolic links\n" " --restore=file restore extended attributes\n" " --version print version and exit\n" " --help this help text\n" msgstr "" " -n, --name=назив постави вредност наведеног проширеног атрибута\n" " -x, --remove=назив избриши наведени проширени атрибут\n" " -v, --value=вредност употреби ову вредност као вредност атрибута\n" " -h, --no-dereference не дереференцирај симболичке атрибуте\n" " --restore=фајл рестаурирај проширене атрибуте\n" " --version одштампај верзију и затим изађи\n" " --help помоћ\n" #: ../setfattr/setfattr.c:253 #, c-format msgid "" "Usage: %s %s\n" " %s %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" "Употреба: %s %s\n" " %s %s\n" "Укуцајте „%s --help“ да бисте добили више информација.\n" #: ../libattr/attr_copy_fd.c:82 ../libattr/attr_copy_fd.c:97 #: ../libattr/attr_copy_file.c:80 ../libattr/attr_copy_file.c:95 #, c-format msgid "listing attributes of %s" msgstr "излиставам атрибуте за %s" #: ../libattr/attr_copy_fd.c:117 ../libattr/attr_copy_fd.c:134 #: ../libattr/attr_copy_file.c:115 ../libattr/attr_copy_file.c:132 #, c-format msgid "getting attribute %s of %s" msgstr "дохватам атрибуте %s за %s" #: ../libattr/attr_copy_fd.c:148 ../libattr/attr_copy_fd.c:166 #: ../libattr/attr_copy_file.c:145 ../libattr/attr_copy_file.c:164 #, c-format msgid "setting attributes for %s" msgstr "постављам атрибуте за %s" #: ../libattr/attr_copy_fd.c:154 ../libattr/attr_copy_file.c:152 #, c-format msgid "setting attribute %s for %s" msgstr "постављам атрибут %s за %s"