# Serbian translations for PACKAGE package # енглески преводи за пакет PACKAGE. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-08 14:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-08 14:33+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94 msgid "You must specify a non-empty password." msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3862 msgid "Hashing" msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3868 msgid "Completing" msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3871 msgid "Complete" msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3874 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:706 msgid "Paused" msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3877 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:705 msgid "Erroneous" msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3884 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:704 msgid "Downloading" msgstr "" #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3886 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:703 msgid "Waiting" msgstr "" #: src/ThreadTasks.cpp:130 #, c-format msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s" msgstr "" #: src/ThreadTasks.cpp:134 #, c-format msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s" msgstr "" #: src/ThreadTasks.cpp:138 #, c-format msgid "Starting to create AICH hash for file: %s" msgstr "" #: src/ThreadTasks.cpp:347 #, c-format msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'." msgstr "" #: src/ThreadTasks.cpp:426 #, c-format msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'." msgstr "" #: src/ThreadTasks.cpp:439 #, c-format msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'." msgstr "" #: src/ThreadTasks.cpp:452 #, c-format msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup" msgstr "" #: src/ThreadTasks.cpp:464 #, c-format msgid "WARNING: Failed to delete %s" msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1308 #, c-format msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'" msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1722 src/BaseClient.cpp:2244 src/BaseClient.cpp:2518 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1426 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1439 src/DownloadListCtrl.cpp:1450 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:673 src/ClientListCtrl.cpp:696 #: src/ClientListCtrl.cpp:704 src/ClientListCtrl.cpp:867 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1739 #, c-format msgid " (Fake eMule version %#x)" msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1750 msgid " (Fake eMule)" msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1752 msgid "xMule (Fake eMule)" msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1791 #, c-format msgid "1.x (based on eMule v0.%u)" msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1961 #, c-format msgid "NickName: %s ID: %u" msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1963 #, c-format msgid "Requested: %s\n" msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1965 #, c-format msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n" msgid_plural "" "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/BaseClient.cpp:1968 #, c-format msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n" msgid_plural "" "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/BaseClient.cpp:1971 msgid "Requested unknown file" msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:2243 #, c-format msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s" msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55 #: src/ClientListCtrl.cpp:504 src/ClientListCtrl.cpp:829 #: src/ClientListCtrl.cpp:997 msgid "Username" msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:503 src/muuli_wdr.cpp:3117 msgid "Friends" msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1024 #: src/ClientListCtrl.cpp:253 msgid "Show &Details" msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:234 msgid "Add a friend" msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:237 msgid "Remove Friend" msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:238 msgid "Send &Message" msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1026 #: src/ClientListCtrl.cpp:255 msgid "View Files" msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:240 msgid "Establish Friend Slot" msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:273 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?" msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:275 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?" msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:753 #: src/DownloadListCtrl.cpp:585 src/DownloadListCtrl.cpp:905 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:855 src/muuli_wdr.cpp:925 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:1065 src/muuli_wdr.cpp:2582 #: src/muuli_wdr.cpp:2684 src/muuli_wdr.cpp:3466 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:359 msgid "" "You are not allowed to set more than one friendslot.\n" " Only one slot was assigned." msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:359 msgid "Multiple selection" msgstr "" #: src/UserEvents.h:60 msgid "Download completed" msgstr "" #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103 msgid "The full path to the file." msgstr "" #: src/UserEvents.h:67 msgid "The name of the file without path component." msgstr "" #: src/UserEvents.h:71 msgid "The eD2k hash of the file." msgstr "" #: src/UserEvents.h:75 msgid "The size of the file in bytes." msgstr "" #: src/UserEvents.h:79 msgid "Cumulative download activity time." msgstr "" #: src/UserEvents.h:84 msgid "New chat session started" msgstr "" #: src/UserEvents.h:87 msgid "Message sender." msgstr "" #: src/UserEvents.h:92 msgid "Out of space" msgstr "" #: src/UserEvents.h:95 msgid "Disk partition." msgstr "" #: src/UserEvents.h:100 msgid "Error on completion" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/CommentDialogLst.cpp:56 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43 msgid "File Name" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/PartFileConvert.cpp:630 msgid "Size" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:186 msgid "Type" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/DownloadListCtrl.cpp:904 msgid "Priority" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91 msgid "FileID" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107 msgid "Requests" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108 msgid "Accepted Requests" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109 msgid "Transferred Data" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110 msgid "Share Ratio" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:512 #: src/ClientListCtrl.cpp:839 msgid "Obtained Parts" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112 msgid "Complete Sources" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113 msgid "Directory Path" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1090 #: src/muuli_wdr.cpp:3670 msgid "Shared Files" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:132 src/DataToText.cpp:41 msgid "Very low" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 #: src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:2646 msgid "Low" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 #: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/muuli_wdr.cpp:2647 msgid "Normal" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 #: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/muuli_wdr.cpp:2648 msgid "High" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:136 src/DataToText.cpp:45 msgid "Very High" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:46 msgid "Release" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:902 #: src/muuli_wdr.cpp:2649 msgid "Auto" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:145 msgid "Add Comment/Rating" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:147 msgid "Edit Comment/Rating" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151 msgid "Rename" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:158 msgid "Add files in collection to transfer list" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:161 msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:946 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:948 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:731 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:623 src/KadDlg.cpp:167 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:673 msgid "WARNING" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:451 #, c-format msgid "Shared Files (%i)" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:609 msgid "[PartFile]" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:710 src/DownloadListCtrl.cpp:1083 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:711 src/DownloadListCtrl.cpp:1084 msgid "File rename" msgstr "" #: src/UploadQueue.cpp:512 #, c-format msgid "Resuming uploads of file: %s" msgstr "" #: src/UploadQueue.cpp:521 #, c-format msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "" #: src/TextClient.h:60 msgid "aMule text client" msgstr "" #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "" #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278 #, c-format msgid "Read %u Kad contact" msgid_plural "Read %u Kad contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:297 #, c-format msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:326 #, c-format msgid "Wrote %d Kad contact" msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/ListenSocket.cpp:68 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301 msgid "web client connection accepted\n" msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:304 msgid "ERROR: can not accept web client connection\n" msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:374 #, c-format msgid "Request failed with the following error: %s." msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:377 src/TextClient.cpp:626 msgid "Request failed with an unknown error." msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1738 msgid "Index file not found: " msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1815 msgid "Session expired - requesting login\n" msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1820 msgid "Session ok, logged in\n" msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1822 msgid "Session ok, not logged in\n" msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1827 msgid "No session opened - will request login\n" msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1836 msgid "Session created - requesting login\n" msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853 msgid "Processing request [original]: " msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1869 msgid "Checking password\n" msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874 msgid "Password hash invalid\n" msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1889 msgid "Password ok\n" msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 msgid "Password bad\n" msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1902 msgid "Logout requested\n" msgstr "" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1907 msgid "Processing request [redirected]: " msgstr "" #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:483 msgid "Loads template " msgstr "" #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:487 msgid "Web server HTTP port" msgstr "" #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:491 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" msgstr "" #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:495 msgid "UPnP port" msgstr "" #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:499 msgid "Use gzip compression" msgstr "" #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:507 msgid "Full access password for web server" msgstr "" #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:511 msgid "Guest password for web server" msgstr "" #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:515 msgid "Allow guest access" msgstr "" #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:519 msgid "Deny guest access" msgstr "" #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" msgstr "" #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" msgstr "" #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" msgstr "" #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:543 msgid "Recompile PHP pages on each request" msgstr "" #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:638 msgid "aMule Web Server" msgstr "" #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "" #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "" #: src/HTTPDownload.cpp:55 msgid "Downloading..." msgstr "" #: src/HTTPDownload.cpp:75 #, c-format msgid "( %s / %s )" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1312 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191 src/muuli_wdr.cpp:3674 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60 msgid "Directory containing amulesig.dat file" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1696 #: src/muuli_wdr.cpp:1716 src/muuli_wdr.cpp:2099 src/muuli_wdr.cpp:2110 #: src/muuli_wdr.cpp:3244 msgid "Browse" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99 msgid "Refresh rate interval in seconds" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115 msgid "Generate a stat image at every refresh event" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174 msgid "FTP Url" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178 msgid "FTP Path" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188 msgid "Enter here the URL of your FTP server" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206 msgid "User" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2511 #: src/muuli_wdr.cpp:3446 msgid "Password" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252 msgid "FTP update rate interval in minutes" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296 msgid "Validate" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330 msgid "Folder containing your signature file" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344 msgid "Folder where generating the statistic image" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86 #, c-format msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85 msgid "wxCas, aMule Online Statistics" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84 msgid "Welcome!" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116 msgid "aMule" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2744 #: src/muuli_wdr.cpp:2779 msgid "Reset" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147 msgid "System" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340 msgid "Stop Auto Refresh" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216 msgid "Save Online Statistics image" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219 msgid "Print Online Statistics image" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222 msgid "Preferences setting" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406 msgid "About wxCas" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331 msgid "Start Auto Refresh" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333 msgid "Auto Refresh stopped" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342 msgid "Auto Refresh started" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353 msgid "Save Statistics Image" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367 msgid "No handler for this file type." msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368 msgid "File was not saved" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379 msgid "aMule Online Statistics" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383 msgid "" "There was a problem printing.\n" "Perhaps your current printer is not set correctly?" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384 msgid "Printing" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402 msgid "" "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n" "\n" "(c) 2004 ThePolish \n" "\n" "Based on CAS by Pedro de Oliveira \n" "\n" "Distributed under GPL" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573 msgid "Oh Oh, aMule is not running..." msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788 msgid "aMule is running" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858 msgid "aMule is running, but disconnected" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929 msgid "aMule is connecting..." msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..." msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021 msgid "aMule " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006 msgid " has been running for " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011 msgid " is stopped !" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039 msgid " is not connected !" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019 msgid " is connecting..." msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023 msgid " is doing something strange, check it !" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044 msgid " is connected to " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067 msgid " Kad: " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:711 msgid "ok" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:709 msgid "firewalled" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 msgid "off" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057 msgid " is on " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064 msgid " with " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082 msgid "Total Download: " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095 msgid ", Upload: " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093 msgid "Session Download: " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104 msgid "Download: " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106 msgid " kB/s, Upload: " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108 msgid " kB/s" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116 msgid "Sharing: " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118 msgid " file(s), Clients on queue: " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128 msgid "Time: " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116 #, c-format msgid "%.2f kB/s" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148 msgid " on " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158 msgid "System Load Average (1-5-15 min): " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169 msgid "System uptime: " msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234 #, c-format msgid "%02uD %02uh %02umin %02us" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236 #, c-format msgid "%02uh %02umin %02us" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238 #, c-format msgid "%02umin %02us" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240 #, c-format msgid "%02us" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:878 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339 #, c-format msgid "%.0f B" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348 #, c-format msgid "%.2f GB" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351 #, c-format msgid "%.2f TB" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567 msgid "Cancelled !" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87 #, c-format msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB." msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104 msgid "Input parameters" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115 msgid "File to Hash" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119 msgid "Add Optional URLs for this file" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133 msgid "" "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let " "aLinkCreator append the current file name" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1061 #: src/muuli_wdr.cpp:2839 msgid "Add" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149 msgid "Remove" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82 #: src/muuli_wdr.cpp:380 src/muuli_wdr.cpp:887 msgid "Clear" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160 msgid "Create link with part-hashes" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166 msgid "" "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link " "size" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192 msgid "MD4 File Hash" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204 msgid "eD2k File Hash" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215 msgid "eD2k link" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:344 msgid "Start" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230 msgid "Save" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260 msgid "Open a file to compute its eD2k link" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266 msgid "Save computed eD2k link to file" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467 msgid "About aLinkCreator" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407 msgid "Nothing to copy for now !" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434 msgid "Select the file to your computed eD2k link" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445 msgid "Unable to open " msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581 msgid "Please, enter a non empty file name" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457 msgid "Nothing to save for now !" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466 msgid "" "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n" "\n" "(c) 2004 ThePolish \n" "\n" "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n" "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n" "\n" "Distributed under GPL" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518 msgid "Hashing..." msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575 #, c-format msgid "Done in %.2f s" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614 msgid "You have already added this URL !" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619 msgid "Please, enter a non empty URL" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66 #, c-format msgid "Processing file number %u: %s" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83 #, c-format msgid "%s ---> Non existant file !\n" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:35 msgid "Auto [Lo]" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:36 msgid "Auto [No]" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:37 msgid "Auto [Hi]" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:540 src/ClientListCtrl.cpp:652 #: src/amule.cpp:801 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:60 msgid "Asking" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:656 msgid "Connecting via server" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1696 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 msgid "Queue Full" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:669 msgid "On Queue" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:661 msgid "Transferring" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:64 msgid "Receiving hashset" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:65 msgid "No needed parts" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:66 msgid "Cannot connect LowID to LowID" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:67 msgid "Too many connections" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:69 msgid "Connecting via Kad" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:70 msgid "Too many Kad connections" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:710 src/TransferWnd.cpp:309 #: src/ClientListCtrl.cpp:838 msgid "Banned" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:72 msgid "Connection Error" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:73 msgid "Remote Queue Full" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:103 msgid "Old MLDonkey" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:106 msgid "New MLDonkey" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:116 msgid "eMule Compatible" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:126 msgid "Local Server" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:127 msgid "Remote Server" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 #: src/muuli_wdr.cpp:3618 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:129 msgid "Source Exchange" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:130 msgid "Passive" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:131 msgid "Link" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:132 msgid "Source Seeds" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:133 msgid "Search Result" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:628 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:237 msgid "System default" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:629 msgid "Albanian" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:630 msgid "Arabic" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:631 msgid "Basque" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:632 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:633 msgid "Catalan" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:635 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:636 msgid "Croatian" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:637 msgid "Czech" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:638 msgid "Danish" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:639 msgid "Dutch" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:640 msgid "English (U.K.)" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:641 msgid "Estonian" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:642 msgid "Finnish" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:643 msgid "French" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:644 msgid "Galician" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:645 msgid "German" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:646 msgid "Greek" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:647 msgid "Hebrew" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:648 msgid "Hungarian" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:649 msgid "Italian" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:650 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:651 msgid "Japanese" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:652 msgid "Korean" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:653 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:654 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:655 msgid "Polish" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:656 msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:657 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:658 msgid "Russian" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:659 msgid "Slovenian" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:660 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:661 msgid "Swedish" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:662 msgid "Turkish" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1640 src/Preferences.cpp:1647 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:1678 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" #: src/Preferences.cpp:1679 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:87 msgid "Server Name" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:88 msgid "Address" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:89 msgid "Port" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:90 msgid "Description" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:91 msgid "Ping" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:92 msgid "Users" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176 msgid "Files" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196 msgid "Failed" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:96 msgid "Static" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871 msgid "Version" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:144 msgid "" "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect " "first. The server was NOT deleted." msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:144 src/CatDialog.cpp:142 src/CatDialog.cpp:152 #: src/CatDialog.cpp:160 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:713 #: src/amule.cpp:1329 msgid "Info" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:147 msgid "(Unknown name)" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the static server %s" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:907 #: src/ClientListCtrl.cpp:1050 src/ClientListCtrl.cpp:1063 #: src/ClientListCtrl.cpp:1069 msgid "Yes" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:909 #: src/ClientListCtrl.cpp:1052 src/ClientListCtrl.cpp:1063 #: src/ClientListCtrl.cpp:1069 msgid "No" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:346 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:369 #, c-format msgid "Servers (%i)" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:417 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 #: src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257 src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:422 msgid "Connect to server" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:428 msgid "Mark server as static" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:429 msgid "Mark server as non-static" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:431 msgid "Mark servers as static" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:432 msgid "Mark servers as non-static" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:438 msgid "Remove server" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:440 msgid "Remove servers" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:442 msgid "Remove all servers" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:447 src/SearchListCtrl.cpp:603 msgid "Copy eD2k link to clipboard" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:449 msgid "Copy eD2k links to clipboard" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:457 msgid "Reconnect to server" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:554 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:570 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:572 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" msgstr "" #: src/OScopeCtrl.cpp:242 #, c-format msgid "Disabled [%s]" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:213 #, c-format msgid "This is aMule %s based on eMule." msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:215 #, c-format msgid "Running on %s" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:217 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:240 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:458 msgid "aMule remote control " msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:464 msgid "Snapshot:" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:466 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:467 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:468 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:469 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:470 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:471 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:472 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:473 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:474 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:475 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:478 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:520 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:615 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:702 src/KadDlg.cpp:177 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930 msgid "Message" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:684 msgid "eD2k: Connecting" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:688 msgid "eD2k: Disconnected" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:694 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:698 msgid "Kad: Connected" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:703 msgid "Kad: Connecting" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:707 msgid "Kad: Off" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:754 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:759 src/muuli_wdr.cpp:2846 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:760 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:765 src/muuli_wdr.cpp:3029 src/muuli_wdr.cpp:3462 #: src/muuli_wdr.cpp:3664 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:766 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:812 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:836 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:838 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:869 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:870 msgid "Exit confirmation" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1182 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1187 #, c-format msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1287 src/amuleDlg.cpp:1448 src/muuli_wdr.cpp:1863 #: src/muuli_wdr.cpp:3666 msgid "Networks" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1289 msgid "Networks window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1291 src/muuli_wdr.cpp:3667 msgid "Searches" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1293 msgid "Searches window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1295 src/muuli_wdr.cpp:3668 msgid "Transfers" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1297 msgid "Files transfers window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1299 msgid "Shared files" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1301 msgid "Shared files window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:521 src/muuli_wdr.cpp:3671 msgid "Messages" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1305 msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1307 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/Statistics.cpp:639 #: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1104 src/muuli_wdr.cpp:3672 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 msgid "Statistics graph window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1314 msgid "Preferences settings window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1316 src/muuli_wdr.cpp:3675 msgid "Import" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3675 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3676 msgid "About" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3676 msgid "About/Help" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1459 msgid "eD2k network" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1463 msgid "Kad network" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1468 msgid "No network" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:566 src/muuli_wdr.cpp:1372 #: src/muuli_wdr.cpp:3329 msgid "General" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170 src/Statistics.cpp:688 msgid "Connection" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 msgid "Proxy" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172 msgid "Message Filter" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173 msgid "Remote Controls" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 msgid "Online Signature" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 msgid "Directories" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 msgid "Security" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 msgid "Gui Tweaks" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 msgid "Core Tweaks" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182 msgid "Events" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184 msgid "Debugging" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:238 src/muuli_wdr.cpp:1679 msgid "User Defined" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:498 msgid "" "aMule must be restarted to enable these changes:\n" "\n" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505 msgid "- TCP port changed.\n" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:510 msgid "- UDP port changed.\n" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:519 msgid "" "Your Auto-update server list is empty.\n" "'Auto-update server list at startup will be disabled." msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:526 msgid "" "You have enabled external connections but have not specified a password.\n" "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified." msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538 msgid "- Language changed.\n" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:543 msgid "- Temp folder changed.\n" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:568 src/muuli_wdr.cpp:112 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 msgid "" "Both eD2k and Kad network are disabled.\n" "You won't be able to connect until you enable at least one of them." msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:614 msgid "" "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n" "Enable UDP port or disable Kad." msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:623 msgid "" "\n" "You MUST restart aMule now.\n" "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:701 msgid "" "Your Auto-update servers list is in blank.\n" "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n" "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL." msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:842 msgid "Temporary files" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 msgid "Incoming files" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:852 msgid "Online Signatures" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:865 #, c-format msgid "Choose a folder for %s" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:885 msgid "Browse for videoplayer" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:889 msgid "Select browser" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:895 #, c-format msgid "Executable%s" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:916 msgid "Edit server list" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:917 msgid "" "Add here URL's to download server.met files.\n" "Only one url on each line." msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:973 #, c-format msgid "Update delay: %d second" msgid_plural "Update delay: %d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:980 #, c-format msgid "Time for average graph: %d minute" msgid_plural "Time for average graph: %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:986 #, c-format msgid "Connections Graph Scale: %d" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:992 #, c-format msgid "Update delay : %d second" msgid_plural "Update delay : %d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:998 #, c-format msgid "File Buffer Size: %d byte" msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1004 #, c-format msgid "Upload Queue Size: %d client" msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1011 #, c-format msgid "Server connection refresh interval: %d minute" msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1013 msgid "Server connection refresh interval: Disabled" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1077 #, c-format msgid "Execute command on `%s' event" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1080 msgid "Enable command execution on core" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1088 msgid "Core command:" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1097 msgid "Enable command execution on GUI" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1105 msgid "GUI command:" msgstr "" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1114 msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:102 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:117 msgid "External connection closed." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:144 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:169 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:218 msgid "New external connection accepted" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:221 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:240 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:250 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:252 msgid "Unknown version" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:263 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:268 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:289 msgid "Authentication failed." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:293 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:297 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:301 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Access granted." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:565 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:567 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:660 msgid "Server not added" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:678 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:694 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:804 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:809 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:860 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1021 msgid "No points for graph." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1030 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1058 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1070 msgid "Already shutting down." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1078 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1169 msgid "File not found." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1174 msgid "Invalid file name." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1182 msgid "Unable to rename file." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1406 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1409 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1417 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1425 msgid "All networks are disabled." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1433 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1437 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1445 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" #: src/ExternalConn.cpp:1448 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" #: src/UploadClient.cpp:269 #, c-format msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files." msgstr "" #: src/UploadClient.cpp:714 #, c-format msgid "Hashset requested for unknown file: %s" msgstr "" #: src/TerminationProcess.cpp:48 #, c-format msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:104 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:109 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:162 msgid "eD2k Status:" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1003 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2825 msgid "IP:Port" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:173 msgid "ID" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:205 msgid "Kademlia Status:" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:208 msgid "Running" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:214 msgid "Status:" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:218 msgid "Connection State:" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:219 msgid "Firewalled" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2577 src/muuli_wdr.cpp:2680 msgid "OK" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:223 msgid "Firewalled state: " msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:224 msgid "Connected to buddy" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:224 msgid "No buddy" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:243 msgid "Average Users:" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:246 msgid "Average Files:" msgstr "" #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:644 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:643 msgid "Transfer" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:648 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:463 msgid "Uploads" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:649 #, c-format msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672 #, c-format msgid "Total Overhead (Packets): %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673 #, c-format msgid "File Request Overhead (Packets): %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675 #, c-format msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677 #, c-format msgid "Server Overhead (Packets): %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679 #, c-format msgid "Kad Overhead (Packets): %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681 #, c-format msgid "Crypt overhead (UDP): %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:662 #, c-format msgid "Active Uploads: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:663 #, c-format msgid "Waiting Uploads: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:664 #, c-format msgid "Total successful upload sessions: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:665 #, c-format msgid "Total failed upload sessions: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:667 #, c-format msgid "Average upload time: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:419 msgid "Downloads" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:670 #, c-format msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:683 #, c-format msgid "Found Sources: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:684 #, c-format msgid "Active Downloads (chunks): %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:686 #, c-format msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:689 #, c-format msgid "Average download rate (Session): %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:690 #, c-format msgid "Average upload rate (Session): %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:691 #, c-format msgid "Max download rate (Session): %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:692 #, c-format msgid "Max upload rate (Session): %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:693 #, c-format msgid "Reconnects: %i" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:694 #, c-format msgid "Time Since First Transfer: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:695 #, c-format msgid "Connected To Server Since: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:696 #, c-format msgid "Active Connections (estimate): %i" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:697 #, c-format msgid "Max Connection Limit Reached: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:698 #, c-format msgid "Average Connections (estimate): %g" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:700 #, c-format msgid "Peak Connections (estimate): %i" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:252 msgid "Clients" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:709 msgid "Filtered" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:711 #, c-format msgid "Total: %i Known: %i" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:714 msgid "Servers" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:715 #, c-format msgid "Working Servers: %i" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:716 #, c-format msgid "Failed Servers: %i" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:717 #, c-format msgid "Total: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:718 #, c-format msgid "Deleted Servers: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:719 #, c-format msgid "Filtered Servers: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:720 #, c-format msgid "Users on Working Servers: %llu" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:721 #, c-format msgid "Files on Working Servers: %llu" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:722 #, c-format msgid "Total Users: %llu" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:723 #, c-format msgid "Total Files: %llu" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:724 #, c-format msgid "Server Occupation: %.2f%%" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Number of Shared Files: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:729 #, c-format msgid "Total size of Shared Files: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:731 #, c-format msgid "Average file size: %s" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:872 msgid "Operating System" msgstr "" #: src/Statistics.cpp:897 msgid "Not Received" msgstr "" #: src/MuleTextCtrl.cpp:79 msgid "Cut" msgstr "" #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426 msgid "Copy" msgstr "" #: src/MuleTextCtrl.cpp:81 msgid "Paste" msgstr "" #: src/MuleTextCtrl.cpp:86 msgid "Select All" msgstr "" #: src/SearchList.cpp:292 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running" msgstr "" #: src/SearchList.cpp:294 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected" msgstr "" #: src/SearchList.cpp:341 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: " msgstr "" #: src/ClientTCPSocket.cpp:801 #, c-format msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)" msgstr "" #: src/ClientTCPSocket.cpp:803 #, c-format msgid "New message from '%s' (IP:%s)" msgstr "" #: src/ClientTCPSocket.cpp:821 #, c-format msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" msgstr "" #: src/ClientTCPSocket.cpp:842 #, c-format msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" msgstr "" #: src/ClientTCPSocket.cpp:874 #, c-format msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" msgstr "" #: src/ClientTCPSocket.cpp:914 #, c-format msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" msgstr "" #: src/ClientTCPSocket.cpp:939 #, c-format msgid "" "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted" msgstr "" #: src/ClientTCPSocket.cpp:976 #, c-format msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied" msgstr "" #: src/ClientTCPSocket.cpp:995 #, c-format msgid "User %s (%u) shares directory %s" msgstr "" #: src/ClientTCPSocket.cpp:1010 #, c-format msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." msgstr "" #: src/ClientTCPSocket.cpp:1025 #, c-format msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s" msgstr "" #: src/ClientTCPSocket.cpp:1032 #, c-format msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" msgstr "" #: src/ClientTCPSocket.cpp:1037 #, c-format msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" msgstr "" #: src/ClientTCPSocket.cpp:1049 #, c-format msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" msgstr "" #: src/KadDlg.cpp:132 #, c-format msgid "Nodes (%u)" msgstr "" #: src/KadDlg.cpp:167 msgid "Invalid ip to bootstrap" msgstr "" #: src/KadDlg.cpp:173 msgid "Invalid port to bootstrap" msgstr "" #: src/KadDlg.cpp:177 msgid "Please fill all fields required" msgstr "" #: src/KadDlg.cpp:196 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n" msgstr "" #: src/KadDlg.cpp:197 msgid "" "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection." msgstr "" #: src/KadDlg.cpp:198 msgid "Continue?" msgstr "" #: src/Logger.cpp:273 msgid "ERROR: " msgstr "" #: src/Logger.cpp:273 msgid "WARNING: " msgstr "" #: src/AddFriend.cpp:45 msgid "Add a Friend" msgstr "" #: src/AddFriend.cpp:61 msgid "You have to enter a valid IP and port!" msgstr "" #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67 msgid "Information" msgstr "" #: src/AddFriend.cpp:67 msgid "The specified userhash is not valid!" msgstr "" #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:195 #: src/PartFile.cpp:3930 src/FileDetailListCtrl.cpp:44 msgid "Sources" msgstr "" #: src/SearchListCtrl.cpp:578 src/ClientListCtrl.cpp:505 #: src/ClientListCtrl.cpp:830 msgid "File" msgstr "" #: src/SearchListCtrl.cpp:579 src/muuli_wdr.cpp:366 src/muuli_wdr.cpp:1745 #: src/muuli_wdr.cpp:2225 msgid "Download" msgstr "" #: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:953 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "" #: src/SearchListCtrl.cpp:582 src/SearchDlg.cpp:647 msgid "Main" msgstr "" #: src/SearchListCtrl.cpp:588 msgid "Download in category" msgstr "" #: src/SearchListCtrl.cpp:594 msgid "Search related files (eD2k, local server)" msgstr "" #: src/SearchListCtrl.cpp:599 msgid "Mark as known file" msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:73 msgid "Connect to remote amule" msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:289 msgid "Connection failed " msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:852 #: src/amule.cpp:973 src/amule.cpp:1340 msgid "ERROR" msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1078 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:574 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s" msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341 msgid "All" msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:870 #, c-format msgid "Total Users: %s | Total Files: %s" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/ClientListCtrl.cpp:508 msgid "Transferred" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/TransferWnd.cpp:347 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:702 msgid "Completed" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:193 src/ClientListCtrl.cpp:507 msgid "Speed" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:194 msgid "Progress" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:197 src/PartFile.cpp:3932 #: src/ClientListCtrl.cpp:511 msgid "Status" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:198 msgid "Time Remaining" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:199 msgid "Last Seen Complete" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:200 msgid "Last Reception" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:581 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:583 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:845 src/ClientListCtrl.cpp:360 msgid "Send message to user" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:846 src/ClientListCtrl.cpp:360 msgid "Message to send:" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:906 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:907 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:908 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 msgid "C&lear completed" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:915 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:917 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:922 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:925 msgid "Extended Options" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:936 src/DownloadListCtrl.cpp:998 msgid "Preview" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:937 msgid "Show file &details" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/muuli_wdr.cpp:826 msgid "Show all comments" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:957 msgid "unassign" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:964 msgid "Assign to category" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:1001 msgid "&Open the file" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:1025 src/ClientListCtrl.cpp:254 msgid "Remove from friends" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:1025 src/ClientListCtrl.cpp:254 msgid "Add to Friends" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:1027 src/ClientListCtrl.cpp:256 msgid "Send message" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 msgid "Swap to this file" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:1314 src/DownloadListCtrl.cpp:1617 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1753 src/muuli_wdr.cpp:1766 #: src/muuli_wdr.cpp:1779 src/muuli_wdr.cpp:2231 src/muuli_wdr.cpp:2240 #: src/ClientListCtrl.cpp:634 src/ClientListCtrl.cpp:702 msgid "kB/s" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:1437 src/DownloadListCtrl.cpp:1448 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:1665 msgid "A4AF" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:1715 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:1729 msgid "Asked for another file" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:2052 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 msgid "File preview" msgstr "" #: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:290 msgid "ERROR: Failed to create partfile)" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:327 #, c-format msgid "Trying to load backup of met-file from %s" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:334 #, c-format msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:340 #, c-format msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:351 #, c-format msgid "ERROR: Invalid part.met fileversion: %s ==> %s" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:601 #, c-format msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." msgstr "" #: src/PartFile.cpp:604 msgid "Trying to recover file info..." msgstr "" #: src/PartFile.cpp:619 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:624 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." msgstr "" #: src/PartFile.cpp:626 msgid "Unable to recover file info :(" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:660 #, c-format msgid "Failed to open %s (%s)" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:708 #, c-format msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896 #, c-format msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:919 #, c-format msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." msgstr "" #: src/PartFile.cpp:927 #, c-format msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." msgstr "" #: src/PartFile.cpp:998 #, c-format msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:1024 #, c-format msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PartFile.cpp:1053 #, c-format msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:1062 #, c-format msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:1118 #, c-format msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" "%s|" msgid_plural "" "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash " "|%s|" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PartFile.cpp:1181 #, c-format msgid "Found completed part (%i) in %s" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:1218 #, c-format msgid "Finished rehashing %s" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:2242 #, c-format msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:2268 #, c-format msgid "Finished downloading: %s" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:2325 #, c-format msgid "Deleting file: %s" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:2386 #, c-format msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:2391 #, c-format msgid "" "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " "never happen" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:3088 #, c-format msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:3173 #, c-format msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:3216 #, c-format msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:3864 msgid "Allocating" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:3880 msgid "Insufficient disk space" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:3891 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:707 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:3929 msgid "Downloaded" msgstr "" #: src/PartFile.cpp:4162 #, c-format msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" msgstr "" #: src/KnownFileList.cpp:79 msgid "WARNING: known.met cannot be opened." msgstr "" #: src/KnownFileList.cpp:86 msgid "WARNING: Knownfile list corrupted, contains invalid header." msgstr "" #: src/KnownFileList.cpp:112 #, c-format msgid "IO error while reading known.met file: %s" msgstr "" #: src/KnownFileList.cpp:158 #, c-format msgid "Error while saving known.met file: %s" msgstr "" #: src/SharedFileList.cpp:352 #, c-format msgid "Found %i known shared file" msgid_plural "Found %i known shared files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/SharedFileList.cpp:358 #, c-format msgid "Found %i known shared file, %i unknown" msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/SharedFileList.cpp:367 #, c-format msgid "ERROR: Attempted to share %s" msgstr "" #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34 msgid "File Comments" msgstr "" #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:833 msgid "Rating" msgstr "" #: src/CommentDialogLst.cpp:58 msgid "Comment" msgstr "" #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:953 msgid "No comments" msgstr "" #: src/CommentDialogLst.cpp:104 #, c-format msgid "%u comment" msgid_plural "%u comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/ServerConnect.cpp:69 msgid "" "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass " "without obfuscation." msgstr "" #: src/ServerConnect.cpp:74 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass." msgstr "" #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting." msgstr "" #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124 msgid "No valid servers to which to connect found in server list" msgstr "" #: src/ServerConnect.cpp:187 #, c-format msgid "Connected to %s (%s:%i)" msgstr "" #: src/ServerConnect.cpp:263 #, c-format msgid "Connection established on: %s" msgstr "" #: src/ServerConnect.cpp:335 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down" msgstr "" #: src/ServerConnect.cpp:339 #, c-format msgid "Lost connection to %s (%s:%i)" msgstr "" #: src/ServerConnect.cpp:349 #, c-format msgid "%s (%s:%i) appears to be dead." msgstr "" #: src/ServerConnect.cpp:362 #, c-format msgid "%s (%s:%i) appears to be full." msgstr "" #: src/ServerConnect.cpp:381 #, c-format msgid "Automatic connection to server will retry in %d second" msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/ServerConnect.cpp:401 msgid "Connection lost" msgstr "" #: src/ServerConnect.cpp:408 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed." msgstr "" #: src/ServerConnect.cpp:450 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check" msgstr "" #: src/ServerConnect.cpp:460 #, c-format msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out." msgstr "" #: src/DownloadQueue.cpp:154 msgid "" "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part." "met recovery solutions." msgstr "" #: src/DownloadQueue.cpp:169 msgid "No part files found" msgstr "" #: src/DownloadQueue.cpp:171 #, c-format msgid "Found %u part file" msgid_plural "Found %u part files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/DownloadQueue.cpp:227 src/DownloadQueue.cpp:1387 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files." msgstr "" #: src/DownloadQueue.cpp:230 src/DownloadQueue.cpp:1390 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files." msgstr "" #: src/DownloadQueue.cpp:339 #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "" #: src/DownloadQueue.cpp:347 #, c-format msgid "You are already trying to download the file '%s'" msgstr "" #: src/DownloadQueue.cpp:359 #, c-format msgid "You already have the file '%s'" msgstr "" #: src/DownloadQueue.cpp:364 #, c-format msgid "You are already trying to download the file %s" msgstr "" #: src/DownloadQueue.cpp:1321 #, c-format msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s" msgstr "" #: src/DownloadQueue.cpp:1329 #, c-format msgid "Unknown protocol of link: %s" msgstr "" #: src/DownloadQueue.cpp:1350 #, c-format msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:133 msgid "Execute and exit." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:200 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:308 msgid "" "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " "number.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:346 msgid "Processing by hash: " msgstr "" #: src/TextClient.cpp:361 msgid "Processing by filename: " msgstr "" #: src/TextClient.cpp:384 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:410 msgid "Not a valid number\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:414 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:630 msgid "Operation was successful." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:636 #, c-format msgid "Request failed with the following error: %s" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:652 #, c-format msgid "IP filtering for clients is %s.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659 msgid "OFF" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659 msgid "ON" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:658 #, c-format msgid "IP filtering for servers is %s.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:663 #, c-format msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:671 #, c-format msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:689 msgid "eD2k" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:694 #, c-format msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099 msgid "with LowID" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099 msgid "with HighID" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:700 msgid "Now connecting" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:383 #: src/MuleTrayIcon.cpp:397 msgid "Not connected" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:724 #, c-format msgid "" "\n" "Download:\t%s" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:727 #, c-format msgid "" "\n" "Upload:\t%s" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:730 #, c-format msgid "" "\n" "Clients in queue:\t%d\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:733 #, c-format msgid "" "\n" "Total sources:\t%d\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:810 #, c-format msgid "Number of search results: %i\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:823 msgid "TODO - show progress of a search" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:829 #, c-format msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:842 msgid "Show short status information." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:843 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:845 msgid "Show full statistics tree." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:846 msgid "" "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " "this\n" "command, which tells how many entries of the client version subtrees should " "be\n" "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n" "\n" "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client " "type.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:848 msgid "Shut down aMule." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:849 msgid "" "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" "running core.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:851 msgid "Reloads the given object." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:852 msgid "Reloads shared files list." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:853 msgid "Reloads IP Filter table from file." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:855 msgid "Connect to the network." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:856 msgid "" "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " "to\n" "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n" "or a resolvable DNS name." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:857 msgid "Connect to eD2k only." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:858 msgid "Connect to Kad only." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:860 msgid "Disconnect from the network." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:861 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:862 msgid "Disconnect from eD2k only." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:863 msgid "Disconnect from Kad only." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:865 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:866 msgid "" "The eD2k link to be added can be:\n" "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n" "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added " "to the\n" " server list.\n" "\n" "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:868 msgid "Set a preference value." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:871 msgid "Set IPFilter preferences." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:872 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:873 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:874 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:875 msgid "Turn IP filtering on for clients." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:876 msgid "Turn IP filtering off for clients." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:877 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:878 msgid "Turn IP filtering on for servers." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:879 msgid "Turn IP filtering off for servers." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:880 msgid "Select IP filtering level." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:881 msgid "" "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" "value is 127.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:883 msgid "Set bandwidth limits." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:884 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:885 msgid "Set upload bandwidth limit." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:887 msgid "Set download bandwidth limit." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:890 msgid "Get and display a preference value." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:893 msgid "Get IPFilter preferences." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:894 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:895 msgid "Get IPFilter state for clients only." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:896 msgid "Get IPFilter state for servers only." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:897 msgid "Get IPFilter level." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:899 msgid "Get bandwidth limits." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:901 msgid "Makes a search." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:902 msgid "" "A search type has to be specified by giving the type:\n" " GLOBAL\n" " LOCAL\n" " KAD\n" "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:903 msgid "Executes a global search." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:904 msgid "Executes a local search" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:905 msgid "Executes a kad search" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:907 msgid "Shows the results of the last search." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:908 msgid "Returns the results of the previous search.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:910 msgid "Shows the progress of a search." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:911 msgid "Shows the progress of a search.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:913 msgid "Start downloading a file" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:914 msgid "" "The number of a file from the last search has to be given.\n" "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " "the previous search.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:921 msgid "Pause download." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:924 msgid "Resume download." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:927 msgid "Cancel download." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:930 msgid "Set download priority." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:931 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:932 msgid "Set priority to low." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:933 msgid "Set priority to normal." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:934 msgid "Set priority to high." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:935 msgid "Set priority to auto." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:937 msgid "Show queues/lists." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:938 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n" msgstr "" #: src/TextClient.cpp:939 msgid "Show upload queue." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:940 msgid "Show download queue." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:941 msgid "Show log." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:942 msgid "Show servers list." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:945 msgid "Reset log." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:952 #, c-format msgid "Deprecated command, use '%s' instead." msgstr "" #: src/TextClient.cpp:953 #, c-format msgid "" "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" "Use '%s' instead.\n" msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:176 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL" msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:259 #, c-format msgid "ERROR: %s (%s) - %s" msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:274 #, c-format msgid "WARNING: %s (%s) - %s" msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:417 #, c-format msgid "New clientid is %u" msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:419 msgid "WARNING: You have received Low-ID!" msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:420 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:421 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:478 msgid "Unknown server info received! - too short" msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:539 #, c-format msgid "Received %d new server" msgid_plural "Received %d new servers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/ServerSocket.cpp:542 msgid "Saving of server-list completed." msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:593 msgid "Server rejected last command" msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605 #, c-format msgid "Bogus packet received from server: %s" msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:607 #, c-format msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650 #, c-format msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:729 #, c-format msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:739 msgid "using protocol obfuscation." msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:748 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" msgstr "" #: src/ServerSocket.cpp:760 #, c-format msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" msgstr "" #: src/IP2Country.cpp:99 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from " msgstr "" #: src/IP2Country.cpp:104 #, c-format msgid "Loaded %d flag bitmap." msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/TransferWnd.cpp:194 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?" msgstr "" #: src/TransferWnd.cpp:194 msgid "Confirmation Required" msgstr "" #: src/TransferWnd.cpp:342 msgid "All others" msgstr "" #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:701 msgid "Incomplete" msgstr "" #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:714 msgid "Active" msgstr "" #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:708 msgid "Video" msgstr "" #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/muuli_wdr.cpp:226 msgid "Audio" msgstr "" #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:710 msgid "Archive" msgstr "" #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242 #: src/OtherFunctions.cpp:711 src/muuli_wdr.cpp:227 msgid "CD-Images" msgstr "" #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:228 msgid "Pictures" msgstr "" #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:713 msgid "Text" msgstr "" #: src/TransferWnd.cpp:364 msgid "Select view filter" msgstr "" #: src/TransferWnd.cpp:367 msgid "Add category" msgstr "" #: src/TransferWnd.cpp:370 msgid "Edit category" msgstr "" #: src/TransferWnd.cpp:371 msgid "Remove category" msgstr "" #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628 msgid "File name" msgstr "" #: src/KnownFile.cpp:1360 msgid "File size" msgstr "" #: src/KnownFile.cpp:1361 msgid "Share ratio" msgstr "" #: src/KnownFile.cpp:1362 msgid "Uploaded" msgstr "" #: src/KnownFile.cpp:1363 msgid "Requested" msgstr "" #: src/KnownFile.cpp:1364 msgid "Accepted" msgstr "" #: src/KnownFile.cpp:1365 msgid "Complete sources" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:236 #, c-format msgid "Importing %s: %s" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:267 msgid "Reading temp folder" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:271 msgid "Retrieving basic information from download info file" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:350 msgid "Creating destination file" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:359 #, c-format msgid "Loading data from old download file (%u of %u)" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:379 #, c-format msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:446 msgid "Retrieving source downloadfile information" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:471 msgid "Adding download and saving new partfile" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:548 msgid "Fetching status..." msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:612 msgid "In progress" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:613 msgid "ERROR: Out of diskspace" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:614 msgid "ERROR: Partmet not found" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:615 msgid "ERROR: IO error!" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:616 msgid "ERROR: Failed!" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:617 msgid "Queued" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:618 msgid "Already downloading" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:619 msgid "Unknown or bad tempfile format." msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:629 msgid "State" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:631 msgid "Filehash" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:677 msgid "Import partfiles" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:697 msgid "" "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will " "be included)" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:701 msgid "" "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:702 msgid "Remove sources?" msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3519 msgid "Waiting..." msgstr "" #: src/PartFileConvert.cpp:738 #, c-format msgid "%s (Disk: %s)" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:112 msgid "byte" msgid_plural "bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/OtherFunctions.cpp:114 msgid "kB" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 #: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "MB" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:291 msgid "GB" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:120 msgid "TB" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:132 msgid "k" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:134 msgid "M" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:136 msgid "G" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:138 msgid "T" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:147 msgid "byte/sec" msgid_plural "bytes/sec" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/OtherFunctions.cpp:151 msgid "MB/s" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166 msgid "secs" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:174 msgid "mins" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191 msgid "hours" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:189 msgid "Days" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:231 msgid "Videos" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:225 msgid "Archives" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:230 msgid "Texts" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:229 msgid "Programs" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:224 msgid "Any" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:906 msgid "Not rated" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:907 msgid "Invalid / Corrupt / Fake" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:908 msgid "Poor" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:909 msgid "Fair" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:910 msgid "Good" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:911 msgid "Excellent" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:699 msgid "all" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:700 msgid "all others" msgstr "" #: src/IPFilter.cpp:109 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'." msgstr "" #: src/IPFilter.cpp:284 #, c-format msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered." msgstr "" #: src/IPFilter.cpp:325 #, c-format msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file." msgstr "" #: src/IPFilter.cpp:330 #, c-format msgid "Loaded %u IP-range from '%s'." msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/IPFilter.cpp:332 #, c-format msgid "%u malformed line was discarded." msgid_plural "%u malformed lines were discarded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/StatisticsDlg.cpp:189 #, c-format msgid "Active connections (1:%u)" msgstr "" #: src/FileDetailDialog.cpp:59 msgid "File Details" msgstr "" #: src/FileDetailDialog.cpp:114 #, c-format msgid "%.2f%% done" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:69 msgid "eD2k Link: " msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:76 msgid "Commit" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:77 msgid "" "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:85 src/muuli_wdr.cpp:89 msgid "" "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log " "in the Servers-tab." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:88 msgid "Loading ..." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:97 msgid "Number of users on the server you are connected to ..." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:100 msgid "Users: 0" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:101 msgid "" "Users connected to the current server and an estimate of the total number of " "users." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:113 msgid "" "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the " "braces signify the overhead from client communication." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:121 msgid "" "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies " "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have " "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The " "optimal connection type)." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:125 msgid "Not Connected ..." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:126 msgid "Currently connected server." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:172 msgid "Search" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:178 msgid "Name:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchDlg.cpp:108 msgid "Local" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:192 msgid "Global" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:194 msgid "FileHash" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:202 msgid "Extended Parameters" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:208 msgid "Filtering" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:219 msgid "File Type" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:249 msgid "Extension" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:255 msgid "Min Size" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288 msgid "Bytes" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289 msgid "KB" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:278 msgid "Max Size" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:301 msgid "Availability" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:314 msgid "Filter:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:323 msgid "Filter Results" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:329 msgid "Invert Result" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:335 msgid "Hide Known Files" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:351 msgid "More" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:352 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:359 msgid "Stop" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:373 msgid "Reset Fields" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:388 msgid "Results" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:424 msgid "Clears completed downloads" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:460 msgid "Shows Upload / Up-queue" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:469 msgid "Clients on queue :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:536 msgid "Send" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:537 msgid "Sends the specified message." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:541 src/muuli_wdr.cpp:963 src/muuli_wdr.cpp:1586 #: src/muuli_wdr.cpp:3556 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:542 msgid "Close this chat-session." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:571 msgid "Full Name :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:574 src/muuli_wdr.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:596 #: src/muuli_wdr.cpp:611 src/muuli_wdr.cpp:622 src/muuli_wdr.cpp:633 #: src/muuli_wdr.cpp:655 src/muuli_wdr.cpp:666 src/muuli_wdr.cpp:677 #: src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:699 src/muuli_wdr.cpp:710 #: src/muuli_wdr.cpp:721 src/muuli_wdr.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:741 #: src/muuli_wdr.cpp:768 src/muuli_wdr.cpp:779 src/muuli_wdr.cpp:790 #: src/muuli_wdr.cpp:1129 src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1149 #: src/muuli_wdr.cpp:1160 src/muuli_wdr.cpp:1169 src/muuli_wdr.cpp:1180 #: src/muuli_wdr.cpp:1389 src/muuli_wdr.cpp:1393 src/muuli_wdr.cpp:1408 #: src/muuli_wdr.cpp:1417 src/muuli_wdr.cpp:1424 src/muuli_wdr.cpp:1433 #: src/muuli_wdr.cpp:1440 src/muuli_wdr.cpp:1449 src/muuli_wdr.cpp:1456 #: src/muuli_wdr.cpp:1465 src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1494 #: src/muuli_wdr.cpp:1503 src/muuli_wdr.cpp:1510 src/muuli_wdr.cpp:1519 #: src/muuli_wdr.cpp:1526 src/muuli_wdr.cpp:1535 src/muuli_wdr.cpp:1553 #: src/muuli_wdr.cpp:1562 src/muuli_wdr.cpp:1569 src/muuli_wdr.cpp:1578 #: src/ClientListCtrl.cpp:622 msgid "N/A" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:582 msgid "met-File :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:593 msgid "Hash :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:608 msgid "Filesize :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:619 msgid "Partfilestatus :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:630 msgid "Last seen complete :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:652 msgid "Found Sources :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:663 msgid "Transferring Sources :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:674 msgid "Filepart-Count :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:685 msgid "Available :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:696 msgid "Datarate :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:707 msgid "Download Active Time: " msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:718 src/muuli_wdr.cpp:1166 src/muuli_wdr.cpp:1177 msgid "Transferred :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:729 msgid "Completed Size :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:756 src/muuli_wdr.cpp:2005 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:765 msgid "Lost to corruption :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:776 msgid "Gained by compression :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:787 msgid "Packages saved by I.C.H. :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:807 msgid "File Names" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:821 msgid "Takeover" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:831 msgid "Cleanup" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:845 src/muuli_wdr.cpp:921 msgid "Apply" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:850 msgid "Ok" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:879 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:893 msgid "" "For a film you can say its length, its story, language ...\n" "and if it's a fake, you can tell that to other users of aMule." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:901 msgid "File Quality" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:916 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:960 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:987 msgid "Downloading, please wait ..." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:993 msgid "Unknown size" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1017 msgid "Required Information" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1022 msgid "IP Address :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1028 msgid "Port :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1038 msgid "Additional Information" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1043 msgid "Username :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1049 msgid "Userhash :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1095 msgid "Reload your shared files" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1112 msgid "Current Session" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1119 msgid "Total" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137 msgid "Requested :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1146 src/muuli_wdr.cpp:1157 msgid "Active Uploads :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1202 msgid "Download-Speed" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2951 msgid "Current" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1231 src/muuli_wdr.cpp:1280 src/muuli_wdr.cpp:2962 msgid "Running average" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1242 src/muuli_wdr.cpp:1291 src/muuli_wdr.cpp:2973 msgid "Session average" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1251 msgid "Upload-Speed" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1300 msgid "Connections" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2182 msgid "Active downloads" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1329 msgid "Active connections (1:1)" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:2183 msgid "Active uploads" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1349 src/muuli_wdr.cpp:2199 msgid "Statistics Tree" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:3383 msgid "Username:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1382 msgid "Userhash:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1405 msgid "Client software:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1414 msgid "Client version:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1421 msgid "IP address:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1430 msgid "User ID:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1437 msgid "Server IP:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1446 msgid "Server name:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1453 msgid "Obfuscation:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1462 msgid "Kad:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1473 msgid "Transfers to client" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1478 msgid "Current request:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1491 msgid "Average upload rate:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1500 msgid "Average download rate:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1507 msgid "Uploaded (session):" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1516 msgid "Downloaded (session):" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1523 msgid "Uploaded (total):" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1532 msgid "Downloaded (total):" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1543 msgid "Scores" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1550 msgid "DL/UP modifier:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1559 msgid "Secure ident:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1566 msgid "Rating (total):" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1575 msgid "Queue score:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1606 msgid "Nick" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1609 msgid "http://www.aMule.org - the Linux Mule" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1610 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1615 msgid "Language" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1620 msgid "This specifies the language used on controls." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1627 msgid "Misc Options" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1630 msgid "Check for new version at startup" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1631 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1634 msgid "Start minimized" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1635 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1638 msgid "Prompt on exit" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1640 msgid "Makes aMule promt before exiting." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1643 msgid "Enable Tray Icon" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1644 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1647 msgid "Minimize to Tray Icon" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1648 msgid "" "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the " "taskbar." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1653 msgid "Tooltip Delay Time in secs" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1654 src/muuli_wdr.cpp:1658 msgid "The delay before showing tool-tips." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1665 msgid "Browser Selection" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1670 msgid "System Default" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1671 msgid "Konqueror" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1672 msgid "Mozilla" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1673 msgid "Firefox" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1674 msgid "Firebird" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1675 msgid "Opera" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1676 msgid "Netscape" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1677 msgid "Galeon" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1678 msgid "Epiphany" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1682 msgid "Select your browser here" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1688 msgid "Custom Browser:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1692 msgid "" "Enter your browser name here. To use the custom browser, select the Custom " "menu-item from the dropdown-menu above." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1701 msgid "Open in new tab if possible" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1703 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1708 msgid "Video Player" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1721 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1742 msgid "Bandwith limits" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1758 src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "Slot Allocation" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1788 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1792 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1797 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1804 msgid "disable" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1813 msgid "Bind Address" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1824 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1831 msgid "Max Sources per File" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1836 msgid "Hard limit" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1846 msgid "Connection limits" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1851 msgid "Max Connections" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1875 src/muuli_wdr.cpp:3613 msgid "ED2K" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1882 msgid "Kademlia" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1892 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1895 msgid "Enable UPnP" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1898 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1912 msgid "Reconnect on loss" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1916 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1938 msgid "Server Options" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1943 msgid "Remove dead server after" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1949 msgid "retries" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1956 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1959 msgid "List" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1964 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1967 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Use priority system" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1974 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1978 msgid "Safe connect" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1982 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:1985 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2008 msgid "I.C.H. active" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2012 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2020 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2026 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2030 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2033 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2037 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2041 msgid "From the same category" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2044 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2050 msgid "Disk space" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2053 msgid "Check disk space" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2061 msgid "Min disk space:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2073 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2074 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2093 msgid "Incoming" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2104 msgid "Temporary" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2115 msgid "Shared" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2118 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2125 msgid "Share hidden files" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Graphs" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2148 src/muuli_wdr.cpp:2202 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2160 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2166 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2173 msgid "Background" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2174 msgid "Grid" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2175 msgid "Download current" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2176 msgid "Download running average" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2177 msgid "Download session average" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Upload current" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2179 msgid "Upload running average" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2180 msgid "Upload session average" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2181 msgid "Active connections" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2184 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2185 msgid "Kad-nodes current" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2186 msgid "Kad-nodes running" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2187 msgid "Kad-nodes session" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2192 src/muuli_wdr.cpp:2670 msgid "Select" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2210 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2220 msgid "Line Capacities" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2245 msgid "Note: These values are only used for statistics." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2268 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2274 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" "make things worse for yourself.\n" "\n" "aMule will run fine without adjusting any of\n" "these settings." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2281 msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2284 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2290 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2296 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2327 msgid "Show percentage" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Show progressbar " msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2337 msgid "Progressbar Style" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2347 msgid "Flat" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2350 msgid "Round" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2361 msgid "Skin Support" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2364 msgid "Enable skin support " msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2369 msgid "Skin:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2374 msgid "- no skins available -" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2383 msgid "Column Sorting" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2386 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2388 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2393 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2396 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2400 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2404 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2408 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Show part file number before file name" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web server parameters" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2433 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2438 msgid "Web server port" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2446 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2451 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2461 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2469 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2473 msgid "Enable Low rights User" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2480 msgid "Full rights password" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2486 msgid "Low rights password" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2492 msgid "Web template" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2503 msgid "External Connection Parameters" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2506 msgid "Accept external connections" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2524 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2529 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2536 msgid "TCP port" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2544 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2579 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2607 msgid "Title :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2617 msgid "Comment :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2627 msgid "Incoming Dir :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2633 msgid "..." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2640 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2645 msgid "Dont change" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2659 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2731 msgid "Display server motd when connected ..." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2734 src/muuli_wdr.cpp:2882 msgid "Server Info" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2745 src/muuli_wdr.cpp:2780 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2769 src/muuli_wdr.cpp:2878 msgid "aMule Log" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2802 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2806 msgid "Server list" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2811 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2818 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2822 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2829 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2886 msgid "ED2K Info" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2890 src/muuli_wdr.cpp:3580 msgid "Kad Info" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2919 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2923 msgid "Nodes (0)" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2928 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2933 msgid "Nodes stats" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2984 msgid "Bootstrap" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2987 msgid "New node" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:2992 msgid "IP:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3021 msgid "Port:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3038 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3044 msgid "Disconnect Kad" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3070 msgid "eD2k Info" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3092 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3097 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3100 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3105 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3106 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3111 msgid "File Options" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3116 msgid "Everybody" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3118 msgid "No one" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3120 msgid "Who can see shared files:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3121 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "IP-Filtering" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Filter clients" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3135 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3138 msgid "Filter servers" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3140 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3147 msgid "Reload List" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3148 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3156 msgid "URL:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3162 msgid "Update now" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3167 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3172 msgid "Filtering Level:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3182 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3188 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3191 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3192 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3195 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3197 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3219 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3221 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3226 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3230 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3238 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3245 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3264 src/muuli_wdr.cpp:3303 src/muuli_wdr.cpp:3485 msgid "Disable/Enable" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3267 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3270 msgid "Filtering Options:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3273 msgid "Filter all messages" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3279 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3282 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3286 src/muuli_wdr.cpp:3310 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3298 msgid "Comments" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3306 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3335 msgid "Enable Proxy" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3336 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3341 msgid "Proxy type:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "SOCKS5" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3347 msgid "SOCKS4" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3348 msgid "HTTP" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3349 msgid "SOCKS4a" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3352 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3355 msgid "Proxy host:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3359 msgid "The proxy host name" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3362 msgid "Proxy port:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "The proxy port" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3373 msgid "Authentication" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3376 msgid "Enable authentication" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3377 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3390 msgid "Password:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3394 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3401 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3420 msgid "Connect to:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3434 msgid "Login to remote amule" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3439 msgid "User name" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3456 msgid "Remember those settings" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3488 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3493 msgid "Message Categories:" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3546 msgid "Add imports" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3550 msgid "Retry selected" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Remove selected" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3638 msgid "Event types" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3664 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3666 msgid "Networks Window" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3667 msgid "Searches Window" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3668 msgid "Files Transfers Window" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3670 msgid "Shared Files Window" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3671 msgid "Messages Window" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3672 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:3674 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "" #: src/CatDialog.cpp:87 msgid "New Category" msgstr "" #: src/CatDialog.cpp:126 msgid "Choose a folder for incoming files" msgstr "" #: src/CatDialog.cpp:141 msgid "You must specify a name for the category!" msgstr "" #: src/CatDialog.cpp:151 msgid "You must specify a path for the category!" msgstr "" #: src/CatDialog.cpp:159 msgid "" "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:141 #, c-format msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:143 #, c-format msgid "Unknown command '%s'.\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:155 msgid "" "\n" "This command cannot have an argument.\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:157 msgid "" "\n" "This command must have an argument.\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:160 msgid "" "\n" "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:166 msgid "" "\n" "Available extensions:\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:168 msgid "Available commands:\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:185 #, c-format msgid "" "\n" "All commands are case insensitive.\n" "Type '%s ' to get detailed info on .\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:216 src/ExternalConnector.cpp:217 msgid "Exits from the application." msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:218 msgid "Show help." msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program! #: src/ExternalConnector.cpp:221 msgid "" "To get help on a command, type 'help '.\n" "To get the full command list type 'help'.\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:242 #, c-format msgid "" "\n" "Use '%s' for command list\n" "\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:272 msgid "Syntax error!" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:275 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:278 msgid "This command should not have any parameters." msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:281 msgid "This command must have a parameter." msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:284 msgid "Invalid argument." msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:287 msgid "This is an incomplete command." msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:296 #, c-format msgid "Type '%s' to get more help.\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:361 #, c-format msgid "This is %s %s %s\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:363 #, c-format msgid "This is %s %s\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:394 msgid "" "\n" "Creating client...\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:404 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:415 #, c-format msgid "" "\n" "Ok, exiting %s...\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:420 msgid "" "Cannot connect with an empty password.\n" "You must specify a password either in config file\n" "or on command-line, or enter one when asked.\n" "\n" "Exiting...\n" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:427 msgid "Show this help text." msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:430 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:433 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)" msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:436 msgid "External Connection password." msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:439 msgid "Read configuration from file." msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:442 msgid "Do not print any output to stdout." msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:445 msgid "Be verbose - show also debug messages." msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:448 msgid "Sets program locale (language)." msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:451 msgid "Write command line options to config file." msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:454 msgid "Creates config file based on aMule's config file." msgstr "" #: src/ExternalConnector.cpp:457 msgid "Print program version." msgstr "" #: src/ClientCreditsList.cpp:168 #, c-format msgid "Creditfile loaded, %u client is known" msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/ClientCreditsList.cpp:171 #, c-format msgid " - Credits expired for %u client!" msgid_plural " - Credits expired for %u clients!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/ClientCreditsList.cpp:315 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating." msgstr "" #: src/amuled.cpp:579 msgid "" "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in " "the file ~/.aMule/amule.conf" msgstr "" #: src/amuled.cpp:735 #, c-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:257 msgid "Unban" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:262 msgid "Show Uploads" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:263 msgid "Show Queue" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:264 msgid "Show Clients" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:268 msgid "Select View" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:506 src/ClientListCtrl.cpp:831 #: src/ClientListCtrl.cpp:1002 msgid "Client Software" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:509 msgid "Waited" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:510 msgid "Upload Time" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:513 msgid "Upload/Download" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:514 msgid "Remote Status" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:694 #, c-format msgid "QR: %u" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:832 msgid "File Priority" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:834 msgid "Score" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:835 msgid "Asked" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:836 msgid "Last Seen" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:837 msgid "Entered Queue" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:998 msgid "Upload Status" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:999 msgid "Transferred Up" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:1000 msgid "Download Status" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:1001 msgid "Transferred Down" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:1004 msgid "Userhash" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:1005 msgid "Encrypted" msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:1006 msgid "Hide shared files" msgstr "" #: src/ClientDetailDialog.cpp:50 msgid "Client Details" msgstr "" #: src/ClientDetailDialog.cpp:129 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 msgid "Supported" msgstr "" #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193 msgid "Not supported" msgstr "" #: src/ClientDetailDialog.cpp:137 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173 #, c-format msgid "%.1f kB/s" msgstr "" #: src/ClientDetailDialog.cpp:199 msgid "Not complete" msgstr "" #: src/ClientDetailDialog.cpp:202 msgid "Bad Guy" msgstr "" #: src/ClientDetailDialog.cpp:205 msgid "Verified - OK" msgstr "" #: src/ClientDetailDialog.cpp:209 msgid "Not Available" msgstr "" #: src/ClientDetailDialog.cpp:215 #, c-format msgid "%u (QR: %u)" msgstr "" #: src/SearchDlg.cpp:527 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored." msgstr "" #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587 msgid "Search warning" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 #: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed limits:" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download speed: %.1f" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload speed: %.1f" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP port: %d" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP port: Not ready" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP port: %d" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP port: Not ready" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared files: %d" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued clients: %d" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload limit" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download limit" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "" #: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "" #: src/ChatSelector.cpp:127 #, c-format msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s" msgstr "" #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286 msgid "*** Connected to Client ***" msgstr "" #: src/ChatSelector.cpp:249 msgid "*** Connecting to Client ***" msgstr "" #: src/ChatSelector.cpp:280 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***" msgstr "" #: src/MuleNotebook.cpp:156 msgid "Close tab" msgstr "" #: src/MuleNotebook.cpp:157 msgid "Close all tabs" msgstr "" #: src/MuleNotebook.cpp:158 msgid "Close other tabs" msgstr "" #: src/ServerList.cpp:83 #, c-format msgid "Loading server.met file: %s" msgstr "" #: src/ServerList.cpp:88 msgid "Server.met file not found!" msgstr "" #: src/ServerList.cpp:96 #, c-format msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered." msgstr "" #: src/ServerList.cpp:102 msgid "Failed to open server.met!" msgstr "" #: src/ServerList.cpp:113 #, c-format msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i" msgstr "" #: src/ServerList.cpp:168 #, c-format msgid "%i server in server.met found" msgid_plural "%i servers in server.met found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/ServerList.cpp:170 #, c-format msgid "%d server added" msgid_plural "%d servers added" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/ServerList.cpp:191 #, c-format msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port." msgstr "" #: src/ServerList.cpp:207 #, c-format msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid." msgstr "" #: src/ServerList.cpp:227 #, c-format msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list." msgstr "" #: src/ServerList.cpp:246 #, c-format msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'." msgstr "" #: src/ServerList.cpp:341 msgid "" "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect " "first." msgstr "" #: src/ServerList.cpp:628 msgid "Failed to save server.met!" msgstr "" #: src/ServerList.cpp:781 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: src/ServerList.cpp:804 #, c-format msgid "Finished to download the server list from %s" msgstr "" #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860 #, c-format msgid "Failed to download the server list from %s" msgstr "" #: src/ServerList.cpp:817 msgid "" "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid " "server list address into this file in order to auto-update your server list" msgstr "" #: src/ServerList.cpp:830 #, c-format msgid "Start downloading server list from %s" msgstr "" #: src/ServerList.cpp:839 #, c-format msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s" msgstr "" #: src/ServerList.cpp:843 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat" msgstr "" #: src/ServerList.cpp:936 msgid "" "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different " "server!" msgstr "" #: src/UserEvents.cpp:132 #, c-format msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "" #: src/amule.cpp:711 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." msgstr "" #: src/amule.cpp:784 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" msgstr "" #: src/amule.cpp:785 msgid "Server list download" msgstr "" #: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" #: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" #: src/amule.cpp:938 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "" #: src/amule.cpp:965 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "" #: src/amule.cpp:971 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" "\n" "This means that you will be LOWID.\n" "\n" "Check your network to make sure the port is open for output and input." msgstr "" #: src/amule.cpp:1122 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "" #: src/amule.cpp:1130 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "" #: src/amule.cpp:1298 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" msgstr "" #: src/amule.cpp:1307 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "" #: src/amule.cpp:1309 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "" #: src/amule.cpp:1310 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" #: src/amule.cpp:1311 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" #: src/amule.cpp:1315 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" #: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " "connections.\n" msgstr "" #: src/amule.cpp:1317 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" msgstr "" #: src/amule.cpp:1318 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n" "It's important that you clear any fake server from your server list for " "aMule to work properly." msgstr "" #: src/amule.cpp:1319 msgid "" "\n" "\n" "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. " "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" #: src/amule.cpp:1324 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" #: src/amule.cpp:1325 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" #: src/amule.cpp:1327 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "" #: src/amule.cpp:1340 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." msgstr "" #: src/amule.cpp:1626 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/amule.cpp:1774 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "" #: src/amule.cpp:1778 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "" #: src/amule.cpp:1797 msgid "Log has been reset" msgstr "" #: src/amule.cpp:1825 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "" #: src/amule.cpp:1863 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "" #: src/amule.cpp:1876 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "" #: src/amule.cpp:1879 src/amule.cpp:1889 src/amule.cpp:1895 msgid "Corrupted version check file" msgstr "" #: src/amule.cpp:1905 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "" #: src/amule.cpp:1906 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" #: src/amule.cpp:1907 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "" #: src/amule.cpp:1910 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" #: src/amule.cpp:1914 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "" #: src/amule.cpp:1921 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "" #: src/amule.cpp:2024 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" #: src/amule.cpp:2025 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" #: src/amule.cpp:2034 msgid "No networks selected" msgstr "" #: src/amule.cpp:2101 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "" #: src/amule.cpp:2104 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" #: src/amule.cpp:2106 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" #: src/amule.cpp:2113 msgid "Kad started." msgstr "" #: src/amule.cpp:2115 msgid "Kad stopped." msgstr "" #: src/amule.cpp:2122 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "" #: src/amule.cpp:2124 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "" #: src/amule.cpp:2127 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "" #: src/amule.cpp:2190 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." msgstr "" #: src/amule.cpp:2193 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "" #: src/FriendList.cpp:120 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!" msgstr "" #: src/FriendList.cpp:146 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!" msgstr ""