# Serbian translations for PACKAGE package # енглески преводи за пакет PACKAGE. # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-28 12:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-28 12:00+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../me-tv.desktop.in.h:1 msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" msgstr "" #: ../me-tv.desktop.in.h:2 ../src/me-tv.glade.h:33 msgid "Me TV" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:1 msgid " hours" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:2 msgid " minutes" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:3 msgid "192.168.0.255" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:4 msgid "< Previous" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:5 msgid "Always on top" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:6 msgid "Broadcast" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:7 msgid "Broadcast address:" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:8 msgid "Broadcast port:" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:9 msgid "By location" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:10 msgid "Channel:" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:11 msgid "Copyright © Michael Lamothe" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:12 msgid "Description:" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:13 msgid "Device Text" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:14 msgid "Device: " msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:15 msgid "Drag channels to reorder" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:16 msgid "Duration:" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:17 msgid "EPG span: " msgstr "" #. TRANSLATORS: See the directions on translating the license http://www.gnu.org/licenses/translations.html #: ../src/me-tv.glade.h:19 msgid "" "GNU General Public License:\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under\n" "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software\n" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later\n" "version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY\n" "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A\n" "PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" "\n" "On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can " "be\n" "found in /usr/share/common-licenses/GPL file." msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:32 msgid "Import a channels.conf" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:34 msgid "Me TV - About" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:35 msgid "Me TV - Channels Editor" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:36 msgid "Me TV - Devices" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:37 msgid "Me TV - Main Window" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:38 msgid "Me TV - Meters Window" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:39 msgid "Me TV - Preferences Window" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:40 msgid "Me TV - Program Details" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:41 msgid "Me TV - Scan Wizard" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:42 msgid "Me TV - Scheduled Recording" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:43 msgid "Me TV - Scheduled Recordings" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:44 msgid "Me TV is a Digital Television (DVB) viewer for GNOME" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:45 msgid "Me TV project website" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:46 msgid "Mute" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:47 msgid "Next >" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:48 msgid "Open channel editor dialog" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:49 msgid "Open scheduled recordings dialog" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:50 msgid "Please select a device:" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:51 msgid "Preferred language:" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:52 msgid "Quit Me TV" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:53 msgid "Record extra after: " msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:54 msgid "Record extra before: " msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:55 msgid "Recording directory: " msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:56 msgid "Removes selected channels" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:57 msgid "S/N Ratio" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:58 msgid "Scan Progress" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:59 msgid "Scanning ..." msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:60 msgid "Scanning/Importing" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:61 msgid "Schedule" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:62 msgid "See https://launchpad.net/me-tv" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:63 msgid "Select A Recording Directory" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:64 msgid "Select Channels" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:65 msgid "Select Scan File" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:66 msgid "Select a channels.conf file" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:67 msgid "Select a channels.conf to import" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:68 msgid "Select a file" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:69 msgid "Select a file to scan" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:70 msgid "Select a region file to scan" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:71 msgid "Select the channels that you want to add." msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:72 msgid "Select your country: " msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:73 msgid "Select your region: " msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:74 msgid "Show EPG header" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:75 msgid "Show _Meters" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:76 msgid "Show a status icon in the notification area" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:77 msgid "Show meters dialog" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:78 msgid "Show preferences dialog" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:79 msgid "Show the About dialog" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:80 msgid "Show time on EPG event buttons" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:81 msgid "Show tooltips for EPG event buttons" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:82 msgid "Signal Strength" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:83 msgid "Start Date:" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:84 msgid "Start Time:" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:85 msgid "Streams" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:86 msgid "Switch audio streams" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:87 msgid "Text encoding:" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:88 msgid "Title:" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:89 msgid "Toggle broadcasting" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:90 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:91 msgid "Toggle mute audio" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:92 msgid "Toggle recording" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:93 msgid "Use 24 hour workaround for GnomeDateEdit" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:94 msgid "Use both audio channels" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:95 msgid "What's on now" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:96 msgid "Xine audio driver:" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:97 msgid "Xine video driver:" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:98 msgid "_Audio" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:99 msgid "_Both" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:100 msgid "_Broadcast" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:101 msgid "_Channel Editor" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:102 msgid "_Channels" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:103 msgid "_Devices" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:104 msgid "_File" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:105 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:106 msgid "_Left" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:107 msgid "_Mute" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:108 msgid "_Record" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:109 msgid "_Right" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:110 msgid "_Scheduled Recordings" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:111 msgid "_Video" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:112 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:113 msgid "gtk-cancel" msgstr "" #: ../src/me-tv.glade.h:114 msgid "gtk-ok" msgstr "" #: ../src/application.cc:39 msgid "Application has already been initialised" msgstr "" #: ../src/application.cc:291 msgid "Application has not been initialised" msgstr "" #: ../src/application.cc:374 msgid "Main window has not been created" msgstr "" #: ../src/application.cc:496 msgid "No channel to make recording filename" msgstr "" #: ../src/application.cc:570 msgid "There is no stream to record" msgstr "" #: ../src/application.cc:595 msgid "" "You are trying to stop a scheduled recording. Would you like Me TV to " "delete the scheduled recording?" msgstr "" #: ../src/application.cc:669 ../src/application.cc:675 msgid "Me TV - Error Message" msgstr "" #: ../src/channels_dialog.cc:45 msgid "Channel Name" msgstr "" #: ../src/data.cc:147 ../src/data.cc:151 msgid "Failed to prepare statement: %1" msgstr "" #: ../src/data.cc:157 msgid "Prepare statement had remaining data: %1" msgstr "" #: ../src/data.cc:162 msgid "Failed to create statement" msgstr "" #: ../src/data.cc:170 msgid "Failed to finalise statement" msgstr "" #: ../src/data.cc:205 msgid "Failed to connect to Me TV database" msgstr "" #: ../src/data.cc:297 msgid "ASSERT: epg_event.channel_id == 0" msgstr "" #: ../src/data.cc:331 msgid "Failed to get epg_event_id" msgstr "" #: ../src/data.cc:349 msgid "Event ID was 0" msgstr "" #: ../src/data.cc:523 msgid "Invalid channel flag" msgstr "" #: ../src/data.cc:689 msgid "" "Failed to save scheduled recording because it conflicts with another " "scheduled recording called '%1'" msgstr "" #: ../src/data.cc:717 msgid "ASSERT: scheduled_recording.scheduled_recording_id == 0" msgstr "" #: ../src/device_manager.cc:24 msgid "There are no available DVB tuner devices" msgstr "" #: ../src/devices_dialog.cc:42 msgid "Device Name" msgstr "" #: ../src/devices_dialog.cc:43 msgid "Frontend Path" msgstr "" #: ../src/dvb_demuxer.cc:37 msgid "Failed to open demux device" msgstr "" #: ../src/dvb_demuxer.cc:68 msgid "Failed to set PES filter" msgstr "" #: ../src/dvb_demuxer.cc:86 msgid "Failed to set section filter for demuxer" msgstr "" #: ../src/dvb_demuxer.cc:94 msgid "Failed to set demuxer buffer size" msgstr "" #: ../src/dvb_demuxer.cc:102 msgid "Timeout while reading" msgstr "" #: ../src/dvb_demuxer.cc:108 msgid "Failed to read data from demuxer" msgstr "" #: ../src/dvb_demuxer.cc:118 msgid "Failed to stop demuxer" msgstr "" #: ../src/dvb_demuxer.cc:133 msgid "Failed to poll" msgstr "" #: ../src/dvb_frontend.cc:50 msgid "Failed to open tuner" msgstr "" #: ../src/dvb_frontend.cc:55 msgid "Failed to get tuner info" msgstr "" #: ../src/dvb_frontend.cc:78 msgid "Failed to tune device" msgstr "" #: ../src/dvb_frontend.cc:81 msgid "Waiting for signal lock ..." msgstr "" #: ../src/dvb_frontend.cc:83 msgid "Got signal lock" msgstr "" #: ../src/dvb_frontend.cc:103 msgid "Failed to set tone off" msgstr "" #: ../src/dvb_frontend.cc:108 msgid "Failed to set voltage" msgstr "" #: ../src/dvb_frontend.cc:114 msgid "Failed to send master command" msgstr "" #: ../src/dvb_frontend.cc:120 msgid "Failed to send burst" msgstr "" #: ../src/dvb_frontend.cc:126 msgid "Failed to set tone" msgstr "" #: ../src/dvb_frontend.cc:155 msgid "Failed to lock to channel" msgstr "" #: ../src/dvb_frontend.cc:164 msgid "Failed to get signal strength" msgstr "" #: ../src/dvb_frontend.cc:174 msgid "Failed to get signal to noise ratio" msgstr "" #: ../src/dvb_scanner.cc:172 msgid "Me TV cannot process a line in the initial tuning file" msgstr "" #: ../src/dvb_si.cc:129 msgid "Failed to read header" msgstr "" #: ../src/dvb_si.cc:138 msgid "Failed to read section" msgstr "" #: ../src/dvb_si.cc:145 msgid "CRC32 check failed" msgstr "" #: ../src/dvb_si.cc:542 msgid "ASSERT: offset > end_descriptor_offset" msgstr "" #: ../src/dvb_si.cc:553 msgid "ASSERT: offset > end_section_offset" msgstr "" #: ../src/dvb_si.cc:765 msgid "Failed to convert to UTF-8: %1" msgstr "" #: ../src/dvb_si.cc:786 msgid "Failed to convert to UTF-8" msgstr "" #: ../src/dvb_si.h:163 ../src/dvb_si.h:176 ../src/dvb_si.h:209 msgid "Unknown language" msgstr "" #: ../src/dvb_transponder.cc:52 msgid "Failed to find service with service ID %1" msgstr "" #: ../src/engine.cc:32 msgid "Window ID was 0" msgstr "" #: ../src/epg_event.cc:41 msgid "Unknown title" msgstr "" #: ../src/epg_event.cc:63 ../src/scheduled_recording_dialog.cc:101 msgid "Unknown description" msgstr "" #: ../src/epg_event.cc:82 ../src/scheduled_recording.cc:37 msgid "1 hour" msgid_plural "%1 hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/epg_event.cc:90 ../src/scheduled_recording.cc:45 msgid "1 minute" msgid_plural "%1 minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/epg_thread.cc:72 msgid "No demuxers" msgstr "" #: ../src/epg_thread.cc:92 msgid "Failed to poll EIT demuxers" msgstr "" #: ../src/epg_thread.cc:108 msgid "Failed to get an EIT demuxer with events" msgstr "" #: ../src/epg_thread.cc:237 msgid "Exiting EPG thread" msgstr "" #: ../src/exception.cc:31 msgid "Failed to get error message" msgstr "" #: ../src/gtk_epg_widget.cc:196 ../src/gtk_epg_widget.cc:238 #: ../src/status_icon.cc:61 msgid "Unknown program" msgstr "" #: ../src/lib_gstreamer_engine.cc:127 msgid "Failed to create GStreamer element '%1'" msgstr "" #: ../src/main.cc:28 msgid "Me TV is a digital television viewer for the GNOME desktop" msgstr "" #: ../src/main.cc:29 msgid "" "Me TV was developed for the modern digital lounge room with a PC for a media " "centre that is capable of normal PC tasks (web surfing, word processing and " "watching TV). It is not designed to be a full-blown media centre such as " "MythTV but will integrate well with an existing GNOME desktop.\n" msgstr "" #: ../src/main.cc:60 msgid "Enable verbose messages" msgstr "" #: ../src/main.cc:65 msgid "Start in safe mode" msgstr "" #: ../src/main.cc:70 msgid "Start minimised in notification area" msgstr "" #: ../src/main.cc:72 msgid "Show Me TV help options" msgstr "" #: ../src/main.cc:96 msgid "An unhandled error occurred" msgstr "" #: ../src/main_window.cc:78 msgid "Failed to load EPG widget" msgstr "" #: ../src/main_window.cc:285 msgid "Failed to launch help" msgstr "" #: ../src/main_window.cc:289 msgid "Failed to launch help: %1" msgstr "" #: ../src/main_window.cc:498 msgid "Me TV - It's TV for me computer" msgstr "" #: ../src/main_window.cc:508 ../src/main_window.cc:509 msgid " [Recording]" msgstr "" #: ../src/main_window.cc:718 msgid "Failed to start engine: Engine has already been started" msgstr "" #: ../src/main_window.cc:758 msgid "Unknown engine type" msgstr "" #: ../src/meters_dialog.cc:71 msgid "Signal Strength (%1%%)" msgstr "" #: ../src/meters_dialog.cc:72 msgid "S/N Ratio (%1%%)" msgstr "" #: ../src/me-tv.cc:59 msgid "Failed to get time" msgstr "" #: ../src/me-tv.cc:122 msgid "Failed to find a value for '%1'" msgstr "" #: ../src/me-tv.cc:147 msgid "Failed to find a text value for '%1'" msgstr "" #: ../src/profile.cc:58 msgid "Channel '%1' not found" msgstr "" #: ../src/profile.cc:75 msgid "Failed to set display channel: channel not found" msgstr "" #: ../src/profile.cc:99 msgid "Failed to add channel: You cannot have more than %1 channel" msgid_plural "Failed to add channel: You cannot have more than %1 channels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/profile.cc:182 ../src/profile.cc:217 msgid "No channels" msgstr "" #: ../src/profile_manager.cc:42 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/profile_manager.cc:77 msgid "Failed to find profile '%1'" msgstr "" #: ../src/profile_manager.cc:85 msgid "Saving profile data" msgstr "" #: ../src/profile_manager.cc:90 msgid "Profile data saved" msgstr "" #: ../src/profile_manager.cc:97 msgid "There is no current profile" msgstr "" #: ../src/scan_window.cc:66 msgid "Unknown frontend type" msgstr "" #: ../src/scan_window.cc:105 msgid "Service Name" msgstr "" #: ../src/scan_window.cc:233 ../src/scan_window.cc:262 #: ../src/scan_window.cc:287 msgid "Invalid parameter count on line %1" msgstr "" #: ../src/scan_window.cc:308 msgid "" "Failed to import: importing a channels.conf is only supported with DVB-T, " "DVB-C and ATSC" msgstr "" #: ../src/scan_window.cc:355 msgid "No scan/import option specified" msgstr "" #: ../src/scan_window.cc:366 msgid "Failed to scan: scanning is only supported for DVB-T and DVB-C devices" msgstr "" #: ../src/scan_window.cc:371 msgid "No tuning file has been selected" msgstr "" #: ../src/scan_window.cc:422 msgid "Invalid frontend type" msgstr "" #: ../src/scan_window.cc:452 msgid "Found 1 channel" msgid_plural "Found %1 channels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/scheduled_recording_dialog.cc:97 msgid "Failed to create scheduled recording dialog: No display channel" msgstr "" #: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:41 msgid "Description" msgstr "" #: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:42 msgid "Channel" msgstr "" #: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:43 msgid "Start Time" msgstr "" #: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:44 msgid "Duration" msgstr "" #: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:107 msgid "Failed to get scheduled recording" msgstr "" #: ../src/stream_thread.cc:81 msgid "Failed to create FIFO '%1'" msgstr "" #: ../src/stream_thread.cc:88 msgid "Failed to open FIFO for reading '%1'" msgstr "" #: ../src/stream_thread.cc:533 msgid "Failed to find PMT ID for service" msgstr "" #: ../src/stream_thread.cc:646 msgid "Failed to create internet address" msgstr "" #: ../src/stream_thread.cc:652 msgid "Failed to create socket" msgstr "" #: ../src/string_splitter.cc:45 msgid "Index out of bounds" msgstr "" #: ../src/thread.cc:49 msgid " thread has already been started" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:44 msgid "No error" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:45 msgid "No input plugin" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:46 msgid "No demux plugin" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:47 msgid "Demux failed" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:48 msgid "Malformed URL" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:49 msgid "Input failed" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:50 msgid "Unknown xine error" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:97 msgid "Failed to initialise xine library" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:142 msgid "Failed to initialise video driver" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:151 msgid "Failed to initialise audio driver" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:250 msgid "Failed to create tvtime plugin" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:258 msgid "Failed to get xine plugin output for deinterlacing" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:267 msgid "Failed to get xine plugin input for deinterlacing" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:281 msgid "Unknown deinterlace_type: '%1'" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:288 #, c-format msgid "About to open '%s' ..." msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:291 msgid "Failed to open video stream" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:297 msgid "Failed to play video stream." msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:349 msgid "Failed to create upmix_mono plugin" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:364 msgid "Failed to get xine plugin output for upmix_mono" msgstr "" #: ../src/xine_lib_engine.cc:373 msgid "Failed to get xine plugin input for upmix_mono" msgstr ""